AFECTACIONES - перевод на Русском

последствия
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
implicaciones
secuelas
ramificaciones
ущерб
daño
detrimento
perjuicio
pérdida
menoscabo
desmedro
afectaciones
потери
pérdidas
perder
bajas
víctimas
убытки
pérdidas
daños
perjuicios
indemnización
afectaciones
последствий
consecuencias
efectos
repercusiones
impacto
secuelas
implicaciones

Примеры использования Afectaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sigue ocasionando serias afectaciones al bienestar físico,
продолжает вызывать серьезные последствия для физического, психического
Se han continuado agudizando las afectaciones ocasionadas por el bloqueo en la atención a niños
Продолжают усугубляться вызванные блокадой последствия в сфере оказания услуг мальчикам
Las afectaciones de estas medidas se han hecho sentir en todas las esferas de la vida económica del país.
Последствия этих мер ощущаются во всех сферах экономической жизни страны.
A las afectaciones económicas señaladas anteriormente se suma la intención del Gobierno norteamericano de poner freno al intercambio académico,
В дополнение к упомянутому выше экономическому ущербу следует отметить намерение правительства Соединенных Штатов создать препятствия для академического,
que representan el 78% de todas las afectaciones.
на которые приходится 78 процентов всех потерь.
Nuevos arreglos sobre programación: afectaciones definitivas correspondientes a las partidas 1.1.1 y 1.1.2.
Последующие процедуры программирования: окончательные целевые ПРОФ по статьям 1. 1. 1 и 1. 1. 2 на 1997- 1999 годы.
Las afectaciones en esta esfera, que brinda servicios vitales a la economía
Последствия блокады в транспортном секторе, который обеспечивает жизненно
Se estima que en 2006 las afectaciones al comercio exterior cubano superaron los 1.350.388.000 dólares.
Потери в области вешней торговли Кубы в 2006 году превышают, по подсчетам, 1 305 388 000 долл. США.
De no haberse producido estas afectaciones, se hubieran podido adquirir 14 millones de lápices o 25 millones de lápices semielaborados.
На эти средства можно было бы приобрести 14 миллионов карандашей или 25 миллионов авторучек.
Se estima que las afectaciones provocadas en el caso del combustible ascienden a 5 millones de dólares al tener que comprarlo en el Mediterráneo.
По оценкам, размер ущерба, вызванного необходимостью закупки горючего в Средиземноморье, составил 5 млн. долл. США.
En el periodo que se analiza, el costo de las afectaciones del bloqueo a la aviación civil fue de alrededor de 173 millones de dólares.
За отчетный период размер последствий блокады для гражданской авиации страны составил порядка 173 млн. долл. США.
En ese contexto, las afectaciones del comercio
По существу, разрушение местных рынков
Las afectaciones a los sectores educacional, cultural, deportivo y académico cubanos han
За прошедшие сорок пять лет блокады был нанесен существенный ущерб в таких секторах,
restricciones del bloqueo de los Estados Unidos contra Cuba han continuado causando serias afectaciones a los programas de reparación
введенные в результате блокады Соединенных Штатов Америки против Кубы, попрежнему серьезно сказываются на осуществлении программ ремонта
Sin embargo, en muchos casos las necesidades que motivaron su éxodo dan pie a afectaciones de sus derechos humanos.
Однако во многих случаях потребности, которые заставили их перебраться за границу, приводят к нарушению их прав человека.
políticas y económicas y las afectaciones de todo tipo que ocasiona la ocupación israelí en las poblaciones palestinas y árabes no podrían ser peores.
экономические и иные негативные последствия израильской оккупации для палестинского и арабского народов.
el cambio climático nos traerá riesgos incontrolables y dramáticas afectaciones, no en el futuro distante, sino ahora mismo.
а теперь, это приведет к неминуемой опасности и к серьезному ущербу.
Las afectaciones económicas, financieras y comerciales del bloqueo de Estados Unidos en la industria sideromecánica de Cuba
Экономические и торговые последствия блокады для Кубы в металлургической отрасли Кубы выросли по сравнению с предыдущим годом
Se calcula que en el año 2002 el bloqueo estadounidense provocó afectaciones al comercio exterior cubano valoradas en 685 millones de dólares,
Согласно оценкам, ущерб, причиненный в 2002 году кубинской внешней торговле вследствие американской блокады, составляет 685 млн. долл. США, что превышает на 41,
Estas afectaciones estuvieron dadas,
Эти последствия были обусловлены,
Результатов: 138, Время: 0.0883

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский