AGRUPAR - перевод на Русском

объединения
asociaciones
unificación
integración
agrupaciones
consolidación
combinar
fusión
integrar
aunar
consolidar
объединить
unir
combinar
aunar
fusionar
integrar
unificar
consolidar
reunir
agrupar
refundir
группировки
grupos
facciones
agrupaciones
constelación
bandas
agrupar
pandillas
группирования
agrupación
agrupar
agrupamiento
de la categorización
разбить
romper
dividir
destruir
agrupar
clasificar
aplastar
destrozar
derrotar
estrellar
desglosarse
свести
reducir
anular
limitar
revertir
socavar
frustrar
contrarrestar
consolidar
reunir
juntar
подразделить
clasificar
dividir
agrupar
desglosarse
группы
grupo
equipo
dependencia

Примеры использования Agrupar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Métodos e instrumentos recomendados para agrupar los datos de inventario;
Рекомендуемые подходы и инструменты для кластеризации кадастровых данных.
Se mantendría la práctica de agrupar preguntas bajo temas prioritarios en vez de relacionarlas con artículos determinados.
Практика группировки вопросов по приоритетным темам вместо рассмотрения конкретных статей будет сохранена применительно к периодическим докладам.
El agrupamiento de K-means se puede usar para agrupar un conjunto de entradas no etiquetadas en k clusters,
Метод k- средних можно использовать для группировки непомеченных множеств входных данных в k кластеров,
Podríamos agrupar los números de acuerdo a las filas que tienen las mismas letras.
Мы могли бы группировать числа в зависимости от стороки которые имеют одинаковые буквы Может быть.
El propósito de agrupar o combinar temas del programa similares
Цель группирования или объединения аналогичных или связанных между собой пунктов повестки
No me parece que tenga mucho sentido agrupar las explicaciones de voto,
Я думаю, что не имеет смысла группировать объяснения мотивов голосования,
Consideración, al elaborar el programa de asistencia técnica del plan de ejecución, de la posibilidad de agrupar los países en función de su nivel de desarrollo estadístico;
Изучению возможности группировки стран по уровню развития их статистических систем при разработке программы технической помощи в контексте плана осуществления;
A tenor de todo ello, las prioridades de 2012-2013 se pueden agrupar en torno a tres temas principales:
На этом фоне приоритеты на 2012- 2013 годы можно разбить на несколько главных тем:
También se deliberó sobre la forma de agrupar los elementos necesarios para el establecimiento de un mundo sin armas nucleares
Было также проведено обсуждение по вопросу о том, каким образом группировать элементы, требующиеся для построения,
Utilizaremos los corchetes para agrupar porciones de código.
Скобки используются для группировки фрагмента программы.
Habría que adoptar medidas especiales en colaboración con las partes para agrupar a esas personas con fines de identificación.
В сотрудничестве со сторонами потребовалось бы принять специальные меры в целях группирования этих лиц для идентификации.
En el próximo período de programación se propone agrupar estas partidas en una sola asignación en el renglón 1.6- recursos para la ejecución.
В рамках следующего периода программирования предлагается свести эти отдельные статьи в одну статью 1. 6- ресурсы для осуществления проектов.
Las funciones de la Presidencia se pueden agrupar en tres esferas principales:
Функции Президиума можно разбить на три основные категории:
Se puede crear un esquema de los datos y agrupar filas y columnas para poder mostrar
Можно создать структуру данных и группировать строки и столбцы, чтобы развертывать
Incluso con soundex, un método estándar para agrupar palabras por lo similares que suenan, no fue lo suficientemente bueno.
Даже алгоритм« Саундекс»- стандартный метод группировки слов по сходному звучанию- перестал быть достаточно полезен.
Mediante la planificación estratégica, al refundir y agrupar las necesidades de todos los proyectos, se aumenta la eficiencia de los procedimientos de adquisición y se logran economías.
Повышения эффективности закупок и уменьшения расходов в рамках стратегического планирования можно добиться путем объединения и группирования заявок на межпроектной основе.
Esas violaciones se pueden agrupar en cuatro grandes categorías, relacionadas con el comportamiento de diferentes perpetradores.
Эти нарушения можно подразделить на четыре основные категории в зависимости от поведения различных совершающих их лиц.
El GEPMA decidió agrupar todos estos documentos en una publicación que se distribuiría a las Partes.
ГЭН постановила свести все эти документы в единую публикацию для распространения среди Сторон.
Para campos de tipo Fecha/Hora, puede agrupar los registros por año, trimestre, mes,
Для полей типа" Дата/ Время" записи можно группировать по одному году, четверти,
El riesgo de liquidez del Organismo se puede agrupar en las siguientes categorías:
Риски ликвидности Агентства можно разбить на следующие категории:
Результатов: 400, Время: 0.0625

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский