AL ASCENSO - перевод на Русском

на продвижение по службе
al ascenso
росту
crecimiento
aumento
mayor
aumentar
incremento
creciente
alza
expansión
на продвижение
a promover
a la promoción
al ascenso
avanzar hacia
a impulsar
a fomentar
подъему
recuperación
aumento
crecimiento
ascenso
elevación
reactivación
despegue
subidas
al auge
repunte
на повышение по службе
al ascenso
к повышению
a un aumento
a mejorar
a aumentar
a una mayor
al alza
ascendente
a elevar
a la elevación
a un incremento
a una mejora
к восхождению

Примеры использования Al ascenso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como el Tratado carga con una responsabilidad sustancial por la resurrección del nacionalismo alemán que llevó al ascenso de Hitler y a la Segunda Guerra Mundial,
Поскольку на договоре лежит значительная доля ответственности за воскресение германского национализма, который привел к восхождению Гитлера и ко второй мировой войне,
La Sra. Khan dice que le complace que en el Estado parte se reconozca el derecho de la mujer al trabajo y al ascenso y la estabilidad en el empleo.
Г-жа Хан говорит, что она испытывает чувство удовлетворения в связи с тем, что государство- участник признает право женщин на работу, на продвижение по службе и производственную стабильность.
El artículo 14 del reglamento ejecutivo de la Ley de administraciones públicas garantiza por igual a hombres y mujeres, sin discriminación alguna, la libertad para escoger profesión, así como el derecho al ascenso y a la seguridad en el trabajo.
Право на свободный выбор профессии является правом, которое гарантируется мужчинам и женщинам без дискриминации в соответствии со статьей 14 постановления о вступлении с силу Закона о гражданской службе, наряду с правом на повышение по службе и правом на гарантию занятости.
se refiere al ascenso y caída del Estado Independiente de Croacia,
описывает подъем и падение Независимого Государства Хорватия
en lo que se refiere al acceso al empleo, a la capacitación, al ascenso profesional y a las condiciones de trabajo.
мужского пола в таких областях, как трудоустройство, профессиональная подготовка, профессиональный рост и условия труда.
actualmente el problema real es responder al ascenso del poder económico asiático mediante la renovación del suyo propio, se enfrenta a la perspectiva de una decadencia continua,
реальной проблемой сегодня является ответ на подъем азиатской экономической мощи обновлением своей собственной, то нас ожидает мрачная перспектива неуклонного спада, прерываемого короткими моментами
Fue el miedo al extremismo, así como a un aumento más general de la violencia, lo que condujo al ascenso del clan Kadyrov en 2004,
Именно боязнь экстремизма, а также более распространенного роста насилия, привела к усилению клана Кадыровых в 2004 году,
contribuir al ascenso de la mujer a puestos directivos
способствовать выдвижению женщин на руководящие посты,
incluido el derecho al ascenso.
в частности право на повышение.
el Código Civil figura ninguna disposición que garantice el derecho al ascenso de los empleados del sector privado, a diferencia de lo que sucede con los funcionarios civiles.
работников частных предприятий ни в законе о труде, ни в Гражданском кодексе не предусмотрено никаких правовых положений, которые регулировали бы их право на повышение в должности.
condujo al ascenso del llamado Estado Islámico.
привела к появлению так называемого Исламского государства.
que ese clima más cálido ha contribuido al ascenso del nivel del mar y de la temperatura de la superficie marítima.
в обозримом прошлом и что потепление климата способствовало повышению уровня моря и поверхностной температуре морских вод.
comisión que supervisaba la conducta disciplinaria de los agentes de policía candidatos al ascenso.
контроля за соблюдением дисциплины сотрудниками полиции, которые выдвигаются на повышение.
después de 2008, se volvió inevitable que la economía global se desacoplara del motor del consumo de Estados Unidos y se ajustara al ascenso de economías de consumo emergentes, en particular China.
менее пессимистической точкой зрения, после 2008 года стало неизбежным отделение мировой экономики от американского потребительского двигателя и ее приспособление к росту потребительских экономических систем развивающихся стран, не в последнюю очередь Китая.
siempre que el total no supere los 365 días en cualquier período de 4 años inmediatamente previo al ascenso o la promoción.
его общая продолжительность не превышает 365 дней за любой 4- летний период, непосредственно предшествовавший повышению заработной платы или повышению в должности.
Este tipo de actitud hace que las mujeres con hijos pequeños frecuentemente sientan que al competir por mejores puestos los niños son un obstáculo para su acceso al empleo y al ascenso.
В силу такого отношения женщины с малолетними детьми нередко считают, что при конкуренции за получение более хорошей работы дети становятся препятствием для получения работы или повышения в должности.
tiende a crear obstáculos al ascenso de la mujer.
служебные графики, критерии служебного роста, основанные на представлениях и стереотипных прогнозах, еще более усиливаемых административными процедурами, как правило, создает препятствия для служебного роста женщин.
el Estado Parte presuntamente violó su derecho al trabajo y a las mismas oportunidades de empleo que otras personas, así como su derecho al ascenso, a la estabilidad en el empleo, a las prestaciones por jubilación
государство- участник якобы нарушило право на труд, право на одинаковые возможности в области занятости, а также право на продвижение по службе, права на гарантированное пенсионное обеспечение
que entrañaban ajustarse al ascenso del nivel del mar,
которые предполагают приспособление к повышению уровня моря, включая изменения в землепользовании,
al frente de la retirada por la rocas con más de una voluntad que se había unido al ascenso, mientras que todo el partido llegó cayendo precipitadamente después de él,- la grasa policía,
заголовок отступление вниз пород с гораздо больше будет, чем он присоединился к восхождению, а все партии пришли акробатика опрометчиво вслед за ним,- жир констебль,
Результатов: 67, Время: 0.1022

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский