Примеры использования
Al assad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Los países del ALBA reiteran su apoyo a la política de reformas y diálogo nacional impulsada por el Gobierno del presidente Bashar Al Assad, que buscan encontrar una solución política a la crisis actual,
Страны-- члены АЛБА вновь заявляют о своей поддержке проводимой правительством президента Башара Асада политики реформ и национального диалога, в рамках которой
bajo la dirección del Presidente Hafez al Assad persistió durante veinte años en su creencia profundamente arraigada en la necesidad de instaurar en la región una paz justa
Сирия под руководством президента Хафеза аль- Ассада на протяжении 20 лет сохраняет глубокую веру в необходимость установления справедливого и всеобъемлющего мира в
Cuando Bashar Al Assad sucedió a su padre como Presidente en julio de 2000, surgió la esperanza de que las reformas que había esbozado en su discurso inaugural el 17 de julio de 2000 condujeran al reconocimiento de libertades políticas y derechos civiles más amplio.
Когда Башар Асад стал преемником своего отца на посту Президента в июле 2000 года, зародилась надежда на то, что ряд реформ, которые были намечены в его инаугурационной речи, произнесенной 17 июля 2000 года, могут привести к расширению политических свобод и гражданских прав.
el Presidente Al Assad explicó que la política de su Gobierno no contemplaba el tratar duramente a los ciudadanos; su propósito era combatir a los militantes para recuperar la estabilidad
президент Асад разъяснил, что его правительство не намерено принимать суровых мер по отношению к населению и что его цель- дать отпор воинствующим элементам,
temprano la oposición triunfará y derribará al presidente Bashar Al Assad, la duración del final de partida determinará la identidad de quienes ocuparán el poder y las condiciones en que lo harán.
оппозиция в конечном итоге одержит верх и президент Башар аль- Асад падет, продолжительность этого эндшпиля будет ключевым моментом в том, кто и на каких условиях придет к власти.
El Sr. Al Assad estuvo investigando y escribió un ensayo sobre el tema de una zona libre de armas de destrucción en masa en el Oriente Medio, asistió a la Conferencia de Desarme y entabló relaciones con la comunidad diplomática
Гн аль- Ассад провел научные исследования и подготовил документ по вопросу о зоне, свободной от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке, принял участие в Конференции по разоружению
bajo la dirección del Presidente Hafed Al Assad, no cederá una pulgada del Golán y su decisión es más fuerte que nada. Los habitantes del Golán se oponen y se opondrán como un solo hombre a la decisión de anexión.
Сирия под руководством президента Хафеза Асада не уступит ни пяди голанской земли и что ее воля является как никогда более непреклонной и решительной; и что население Голан будет по-прежнему единодушно выступать за отмену решения об аннексии.
Los grupos de oposición sirios rogaron que se les facilitaran los tipos de armas necesarios para combatir los aviones del Presidente Bashar Al Assad, defender un territorio conquistado con mucho esfuerzo, brindar seguridad a los civiles e indicar a Assad que el mundo no se quedará de brazos cruzados mientras él hace todo lo que haga falta para someter a su propio pueblo.
Сирийские оппозиционные группы просят виды оружия, необходимые для борьбы с самолетами президента Башара аль- Асада, защиты с трудом завоеванных территорий, обеспечения безопасности гражданских лиц, а также для подачи сигналу Асаду, что мир не будет стоять в стороне, пока он делает все возможное, чтобы подчинить свой собственный народ.
No hay duda de la crueldad con que actuó Al Assad, pero tampoco la hay de que el respaldo estadounidense a los insurrectos es una violación de la soberanía de Siria
Не существует никаких сомнений, что Асад вел себя жестоко, но нет и сомнений, что возглавляемая Америкой поддержка восстания является нарушением суверенитета Сирии,
preparaban su propio enclave autónomo para una eventual caída del régimen de Bashar Al Assad, pero ahora se ven forzadas a unirse a los combates, y es probable que los próximos en seguir sus pasos sean los kurdos iraquíes(quienes dieron entrenamiento a sus pares sirios).
которая стремится выжить в гражданской войне и одновременно готовит свой собственный автономный анклав на случай, если режим Башара аль- Асада будет свергнут в настоящее время, также втянута в войну; иранские курды, которые обучают своих сирийских родственников, могут последовать за ними.
Por ejemplo, su llamamiento en pro de que el Presidente sirio, Bashar Al Assad, siga en el poder hasta las elecciones previstas para 2014,
Например, его призыв к президенту Сирии Башару аль- Асаду, чтобы тот оставался у власти до запланированных выборов в 2014 году,
El Sr. Al Assad(Observador de la Liga de los Estados Árabes),
Г-н аль- Ассад( наблюдатель от Лиги арабских государств),
existe al parecer un nuevo consenso sobre la necesidad general de demarcar la frontera entre los dos países, lo cual había quedado reflejado anteriormente en los resultados de la reunión en la cumbre celebrada por el Presidente Al Assad y el Presidente Sleiman en agosto de 2008.
премьер-министра Ливана в Дамаске 19 и 20 декабря вновь сформировался консенсус в отношении общей необходимости демаркации ливанско- сирийской границы, что ранее было отражено в документе об итогах встречи между президентом Асадом и президентом Сулейманом в августе 2008 года.
El 23 de septiembre, el Presidente Bashar al Assad viajó a Jeddah(Arabia Saudita), con ocasión de la inauguración de la Universidad de Ciencia y Tecnología Rey Abdullah, al margen de la cual celebró una reunión en la cumbre con el monarca saudita. El 7 de octubre, el Rey Abdullah Bin Abdul Aziz Al Saud realizó su primera visita a la República Árabe Siria desde su llegada al trono para celebrar una reunión en la cumbre con el Presidente sirio.
Сентября президент Сирийской Арабской Республики Башар Асад совершил поездку в Саудовскую Аравию по случаю открытия в Джидде Университета естественных и технических наук им. короля Абдаллы, где в рамках этого мероприятия он провел встречу на высшем уровне с саудовским монархом. 7 октября король Саудовской Аравии Абдалла ибн Абдель Азиз альСауд совершил свой первый визит в Сирийскую Арабскую Республику после своего восшествия на престол в целях проведения встречи на высшем уровне с президентом Сирии.
en el comunicado se anunció el acuerdo de los dos Estados de establecían relaciones diplomáticas a nivel de embajadores. El 21 de agosto, el Gabinete del Líbano respaldó la decisión de establecer relaciones diplomáticas con la República Árabe Siria y de abrir una embajada en Damasco. El 14 de octubre, el Presidente Bashar Al Assad firmó un decreto por el que se establecían relaciones diplomáticas entre la República Árabe Siria y el Líbano.
в коммюнике было сделано заявление о соглашении двух государств об установлении дипломатических отношений на уровне послов. 21 августа кабинет министров Ливана одобрил решение об установлении дипломатических отношений с Сирийской Арабской Республикой и открытии посольства в Дамаске. 14 октября президент Башар Асад подписал указ об установлении дипломатических отношений между Сирийской Арабской Республикой и Ливаном.
Su presidente Bashar al‑Assad llegó a emplear gas venenoso y,
Президент Сирии Башар аль- Асад направил ядовитый газ, а позже бочковые бомбы,
Rusia e Irán pueden tener motivos diferentes para apoyar al régimen sirio, pero los intereses de ambos países dependen inexorablemente de su continuidad(aunque no necesariamente de la supervivencia política de Al Assad).
Даже если Россия и Иран проводят раздельные повестки дня в поддержку Асада, интересы обеих стран неразрывно связаны с сохранением в стране режима, а вовсе не с обязательным политическим выживанием Асада.
El acuerdo al que llegaron Estados Unidos y Rusia trajo alivio a la mayoría de las capitales occidentales, donde la dirigencia política no está lista para una intervención militar, incluso si el gobierno de Siria mata a su propia gente con gas tóxico(a tal respecto, el acuerdo equivale a una confesión de Al Assad).
Сделка, заключенная США и Россией, вызвала огромное облегчение в большинстве западных столиц, где политические лидеры попросту не готовы к военному вмешательству, даже если сирийское правительство убивает свой собственный народ с помощью ядовитого газа( в этом плане, соглашение приравнивается к признанию Асада).
Hafez Al Assad asumió la Presidencia en 1971 tras un golpe militar.
В 1971 году в результате военного переворота президентом страны стал Хафез Асад.
las armas químicas de Al Assad no son imaginarias.
химическое оружие Асада не является надуманным предлогом.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文