AL CAMINO - перевод на Русском

на путь
en el camino
hacia
en la vía
en la senda
en el sendero
en marcha
a lograr
на дорогу
a la carretera
en el camino
a la calle
para el viaje
a la ruta
para viajar
para llegar
en el tráfico
на пути
en el camino
hacia
en la vía
en la senda
en el sendero
en marcha
a lograr
на тропу
en pie de
al camino
al sendero

Примеры использования Al camino на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ese sendero lleva al camino,?
Эта тропинка ведет к дороге?
dirigiéndose al camino.
направляется к дороге.
tenemos que volver al camino.
придется снова ехать.
Tu otra opción es… mirar a la derecha cuando llegues al camino.
Другой вариант для тебя добравшись до дороги, свернуть направо.
Y eso te lleva de vuelta al camino del viejo granero.
И так вы снова выезжаете на старую овинную дорогу.
Mientras que volvíamos al camino, pude aceptar que la tracción a las cuatro ruedas tiene sentido en una mina de hierro.
Когда мы вернулись на дорогу, я вынужден был признать что полный привод имеет значение на дорогах железодобывающей шахты.
Algunos de los camioneros lanzaron tomates y pepinos al camino cerca del puesto de control.(Ha'
Некоторые из водителей грузовых автомашин бросали помидоры и огурцы на дорогу возле контрольно-пропускного пункта.("
Este flagelo es uno de los principales obstáculos para el retorno al camino de la paz y el desarrollo en los países afectados por los conflictos, en particular en África.
Это бедствие является одним из главных препятствий на пути к восстановлению мира и обеспечению развития в затронутых конфликтами странах, особенно в Африке.
Constantino Levin saltó al camino y encontró a un viejo, con un ojo muy hinchado,
Константин Левин вышел на дорогу и встретил старика с опухшим глазом,
Necesito que sepas que he vuelto al camino correcto y que me arrepiento de mis acciones.
Я хочу, чтобы ты знал, что я теперь снова на праведном пути и сожалею о содеянном.
Iván, al llegar al camino, se unió a la fila de los demás carros.
Иван, выехав на дорогу, вступил в обоз с другими возами.
Los segadores que ya habían terminado su hilera salían uno tras otro al camino, sudorosos y alegres, y saludaban, riendo, al señor.
Кончившие свои ряды, потные и веселые косцы выходили один за другим на дорогу и, посмеиваясь, здоровались с барином.
Al echar una mirada retrospectiva al camino que hemos recorrido desde Río, debemos hacerlo dispuestos a compartir la carga de nuestros fracasos colectivos.
Оглядываясь на путь, пройденный после Конференции в Рио-де-Жанейро, мы должны быть готовы взять на себя долю ответственности за наши коллективные неудачи.
Guía a mis soldados al camino oculto que lleva detrás de los malditos espartanos
Проведи моих солдат тайной тропой, ведущей в тыл к проклятым спартанцам
Al camino que pasa por la Puerta del Caballo, lo llaman el camino de los dioses.
Дорога, которая проходит сквозь Лошадиные Врата, они называют ее" путь богов".
Si volvemos al camino para el Viernes, podremos alcanzarla en Colorado Springs.
Если мы выберемся к шоссе к пятнице,… мы сможем попасть в Колорадо Спрингс вовремя и догнать их.
Llama al camino de tu Señor con sabiduría y buena exhortación. Discute con ellos de la manera más conveniente!
Зови к пути Господа с мудростью и хорошим увещанием и препирайся с ним тем, что лучше!
En cuanto al camino a seguir, Egipto reitera la posición africana de que el enfoque de transición
В том что касается перспектив дальнейшего продвижения вперед, Египет подтверждает африканскую позицию,
Llama al camino de tu Señor con sabiduría y buena exhortación. Discute con ellos de la manera más conveniente.
Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом.
Querida Suzy, camina 400 metros hacia el Norte desde tu casa al camino de tierra, que no tiene ningún nombre.
Дорогая Сюзи, пройдешь 350 метров к северу от дома"" по тропинке, у которой нет названия.".
Результатов: 127, Время: 0.0954

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский