AL CONCEBIR - перевод на Русском

при разработке
en la elaboración
en la formulación
al elaborar
al formular
en el diseño
en la preparación
en el desarrollo
al preparar
al diseñar
al redactar
при
con
en
a
ante
de
siempre
разрабатывая
elaborando
desarrollando
formulando
estableciendo
preparando
diseñando
creando
al concebir

Примеры использования Al concebir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así pues se propone que, al concebir la sección de derechos humanos de la MINUSTAH, ésta se organice según esa perspectiva, por ejemplo,
Таким образом, предлагается концептуально организовать секцию прав человека МООНСГ с учетом этой перспективы,
tribales para ganarse la vida se llevan a cabo en el ámbito de la comunidad y en beneficio de ésta y se basan en los recursos colectivos(en particular las tierras y los recursos naturales), han de tenerse en cuenta los derechos individuales y colectivos, al concebir y aplicar cualquier política nacional para promover la igualdad de oportunidades en materia de empleo
традиционная деятельность коренных и ведущих племенной образ жизни народов по обеспечению средств к существованию осуществляется в общине и в интересах общины и с использованием коллективных ресурсов( особенно земельных и природных ресурсов), при разработке и осуществлении любой национальной политики поощрения равенства возможностей в области труда
Al concebir esta disposición, la Asamblea Constituyente de 1988 se situó a la altura de las expectativas de la sociedad brasileña,
Разрабатывая это положение в 1998 году, учредительное собрание оправдало ожидания бразильского общества,
Al concebir su política ambiental, el Estado goza de un margen de apreciación.
Разрабатывая свою политику в области окружающей среды, государство пользуется свободой оценки.
Al concebir e implantar sistemas de PRE, es necesario examinar cabalmente los aspectos siguientes.
При разработке и внедрении систем КСПР необходимо в полной мере учитывать следующие аспекты.
Al concebir y aplicar políticas macroeconómicas, los encargados de formularlas deben analizar su interrelación con cada uno de esos procesos básicos.
При разработке и осуществлении макроэкономической политики директивным органам необходимо анализировать вопрос о том, как эта политика будет взаимодействовать с каждым из этих ключевых процессов.
Al concebir próximamente un nuevo sistema de gestión financiera se intentará incorporar tantas funciones como sea posible para que el sistema pueda funcionar como un instrumento de gestión eficaz.
При разработке в ближайшем будущем новой системы финансового управления будет рассмотрен вопрос о включении в нее как можно большего числа функциональных возможностей, с тем чтобы система могла функционировать в качестве эффективного инструмента управления.
Al concebir y ejecutar las acciones institucionales propuestas, los grupos principales,
При разработке и осуществлении предлагаемых организационных мер основные группы,
la disponibilidad de recursos al concebir los mandatos.
учет их наличия при разработке мандатов;
Principales elementos que deben considerarse al concebir una iniciativa de presentación de informes sobre la sostenibilidad Institución.
Основные элементы, требующие рассмотрения при разработке инициатив в области отчетности по показателям устойчивости.
Tener en cuenta, al concebir las actividades, las restricciones derivadas del nivel de alfabetización de la población;
При разработке мероприятий учитывать ограничения, налагаемые показателями населения, владеющего грамотой;
Elaboren y apliquen un enfoque que tenga presente la consolidación de la paz al concebir actividades y ejecutar programas de cooperación;
Разрабатывать и применять подход, учитывающий задачи укрепления мира, в целях планирования мероприятий и осуществления программ сотрудничества;
Esto es algo que la OIM siempre tiene en cuenta al concebir y ejecutar programas de intervención y desmovilización después de los conflictos.
МОМ всегда учитывает эти вопросы при разработке и осуществлении программ постконфликтного вмешательства и демобилизации.
Los problemas que podrían surgir al concebir dichos mecanismos son menos peligrosos que los problemas que aparecerían si se sigue adelante sin aclarar las cuestiones.
Проблемы, которые могут возникнуть в ходе разработки таких механизмов, не так опасны, как проблемы, которые возникнут, если продвигаться вперед без разъяснения вопросов.
Elaborar y aplicar un enfoque que tenga presente la consolidación de la paz al concebir las actividades y ejecutar los programas en el sistema;
Разрабатывать и применять подход, учитывающий задачи укрепления мира, в целях планирования мероприятий и осуществления программ в рамках системы;
cuenta las opiniones y consensos expresados en ese foro al concebir sus programas de asistencia y cooperación.
должны учитываться различными учреждениями и организациями при разработке их программ помощи и деятельности.
Las limitaciones en cuanto a la aplicación del Acuerdo observadas por el grupo de evaluación servirán de valiosa orientación al concebir otros acuerdos interinstitucionales.
Недостатки в осуществлении Соглашения, выявленные группой по оценке, следует учесть при разработке других межучрежденческих согла- шений.
En cada caso al concebir y ejecutar el sistema de VCF resulta fundamental tener presente la interdependencia del marco jurídico,
В любом случае крайне важно, чтобы при разработке и внедрении системы МСП учитывалась взаимозависимость нормативно- правовой базы,
Por lo tanto, para preservar la equidad, las administraciones públicas tienen que ser innovadoras al concebir planes de protección social,
Поэтому для сохранения равенства органам государственного управления будет необходимо создавать инновационные механизмы социальной защиты,
La ONUDI debería tener en cuenta los resultados de las deliberaciones del Foro al concebir los programas concretos y movilizar fondos para ampliar las
ЮНИДО следует учитывать итоги состоявшихся на Форуме обсуждений при разработке конкретных программ и в ходе моби- лизации ресурсов,
Результатов: 7939, Время: 0.1154

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский