AL DEPORTE - перевод на Русском

к спорту
al deporte
спортивных
deportivas
deportes
atléticas
sport
de atletismo

Примеры использования Al deporte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, nunca se insistirá lo suficiente en que el acceso al deporte constituye un derecho social fundamental que está consagrado en nuestra Constitución.
Кроме того, нельзя не сказать о том, что возможность заниматься спортом является одним из основополагающих социальных прав, зафиксированных в нашей конституции.
Kirsan Ilyumzhinov haya manifestado su admiración por la atención que se dedica al deporte infantil y juvenil en Uzbekistán.
ФИДЕ Кирсан Илюмжинов отметил, что его восхищает забота о детском и юношеском спорте, которая оказывается в Узбекистане.
Los Estados Unidos siempre han considerado que el movimiento olímpico es un catalizador de las virtudes que el Presidente Bush atribuye al deporte.
Соединенные Штаты Америки рассматривают олимпийское движение как инструмент для пропаганды тех ценностей, о которых говорил президент Буш в связи со спортом.
El moderado premio significa que este muy unido grupo de hermanos corre puramente por amor al deporte y por la gloria de ganar.
Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы.
El Asesor Especial es la principal vía de acceso al sistema de las Naciones Unidas en lo referente al deporte como medio para promover el desarrollo y la paz.
Специальный советник отвечает в системе Организации Объединенных Наций за вопросы использования спорта на благо развития и мира.
sobrevivo la ascensión… quizás entonces tú y yo podamos hacer algo relacionado al deporte.
я переживу Вознесение… тогда возможно мы с тобой сможем заняться чем-нибудь связанным со спортом.
Cabe argüir que debido a nuestros escasos recursos financieros, especialmente en el mundo en desarrollo, es imposible colocar al deporte en el pedestal que le corresponde.
Можно спорить о том, что в силу наших ограниченных финансовых ресурсов, в особенности в развивающемся мире, невозможно поднять спорт на достойный уровень.
Simultáneamente se celebrará una conferencia centrada en cuestiones relativas al deporte y los derechos humanos.
Параллельно с ними пройдет конференция по вопросам, связанным со спортом и правами человека.
Armenia ha prestado apoyo público a cuatro ONG que se dedican al deporte para las personas con discapacidad.
Армения предоставила государственную поддержку четырем НПО, занимающимся спортом для инвалидов.
Fútbol para personas amputadas, que recurre al deporte para cambiar la vida de niños y jóvenes discapacitados.
цель которого изменить с помощью спорта жизнь инвалидов- детей и молодежи.
El artículo 52 de la Constitución garantiza el derecho de todos a la educación física, al deporte y a la recreación.
Статья 52 Конституции гарантирует каждому право на физическое воспитание, спорт и отдых.
Estimamos que la aplicación de enfoques integrales multidisciplinarios al deporte puede ser la manera más eficaz de lograr los ODM,
Мы считаем, что использование всесторонних и многоотраслевых подходов к спорту может быть одним из наиболее эффективных способов содействия достижению ЦРДТ,
encargado de supervisar los asuntos relativos al deporte y la cultura.
для надзора за вопросами, относящимися к спорту и культуре.
las jóvenes no asignan demasiada importancia al deporte, a pesar de que contribuye al desarrollo armónico de cuerpo
в настоящее время не придают большого значения спорту, и хотя он способствует гармоничному развитию тела
Educación Física establecen el derecho al deporte y a la recreación como actividades que benefician la calidad de vida de mujeres
физическом воспитании закрепляют право на спорт и отдых как виды деятельности, обеспечивающие качество жизни женщин
Establecer un marco relativo al deporte para el desarrollo y la paz a fin de aplicar con más eficacia el Plan de Acción mediante la defensa y la utilización de
Проработка концепции спорта на благо развития и мира в целях более эффективного осуществления Плана действий на основе признания
Ley del fondo de apoyo a la cultura y al deporte(VIII-876, anunciada:
Закон Литовской Республики о Фонде поддержки культуры и спорта( VIII8876,
El Sr. Lukin afirmó que, si bien en la Declaración Universal de Derechos Humanos no se hacía referencia al deporte ni a los Juegos Olímpicos,
Г-н Лукин заявил, что, хотя во Всеобщей декларации прав человека не говорится ни о спорте, ни об олимпийском движении,
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo al deporte como medio para promover la educación,
Неофициальные консультации по проекту резолюции« Спорт как средство содействия воспитанию,
En este contexto, estamos de acuerdo con la recomendación del Secretario General de facilitar el acceso de segmentos más amplios de la población mundial al deporte y a la educación física,
В этом контексте мы согласны с рекомендацией Генерального секретаря о том, чтобы сделать спорт и физическое воспитание более доступными для широких масс населения всего мира,
Результатов: 135, Время: 0.0502

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский