para financiara la financiaciónfinancierosal financiamientodestinadas aal presupuestode fondosa sufragar
Примеры использования
Al financiamiento
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Es más, la división de tareas para cualquier misión conjunta- especialmente en lo referente al financiamiento y al mando- sigue sin resolverse.
Более того, разделение труда для любой совместной миссии- особенно в области финансирования и командования- остается неразрешенным вопросом.
Esto es así a pesar de toda la evidencia existente sobre el valor de un pronto acceso al financiamiento del FMI, antes de que una situación difícil se deteriore y se convierta en una crisis.
И это все вопреки всем свидетельствам о достоинствах заблаговременного доступа к финансированию МВФ, прежде чем сложная ситуация переросла в кризис.
También se han incorporado muchos temas en publicaciones de la Oficina o de otras instituciones(la Oficina contribuye frecuentemente al financiamiento de publicaciones de otras instituciones).
Многие вопросы включаются также в публикации Управления или других учреждений( Управление нередко принимает участие в финансировании публикаций, издаваемых другими учреждениями).
Existe un incremento progresivo de la literatura sobre los desafíos relativos al financiamiento de la educación en tiempos de emergencia.
Постепенно растет литература о проблемах, связанных с финансированием образования в период чрезвычайных ситуаций.
El Salvador no cuenta con legislación para aplicar lo dispuesto en las Resoluciones 1455, 1390, 1333 y 1267, relativas al financiamiento del terrorismo.
Сальвадор не располагает законодательством для осуществления положений резолюций 1455, 1390, 1333 и 1267, касающихся финансирования терроризма.
La Cumbre recomienda asimismo que se den nuevos pasos para poner en marcha medidas destinadas a detectar y reprimir las prácticas relativas al financiamiento del terrorismo.
Саммит также рекомендует предпринять дальнейшие действия в целях введения мер по выявлению и пресечению деятельности, связанной с финансированием терроризма.
Guatemala no cuenta con legislación para aplicar lo dispuesto en las Resoluciones 1455, 1390, 1333 y 1267, relativas al financiamiento del terrorismo.
В Гватемале не существует законодательства для осуществления положений резолюций 1455, 1390, 1333 и 1267, касающихся финансирования терроризма.
El nivel de participación de estos países en el mercado de bonos internacional ha variado según el acceso que hayan tenido al financiamiento internacional en general.
Степень участия этих стран в операциях на международных рынках облигаций меняется в зависимости от их доступа к международным финансам в целом.
Sin embargo, este dato no refleja el gasto público que realmente es destinado al financiamiento de los programas sociales, en la medida que incluye rubros de transferencias a Gobiernos Locales para sus gastos corrientes.
Тем не менее эти цифры не отражают реального объема государственных расходов на финансирование социальных программ, поскольку включают суммы перечислений местным органам власти на текущие расходы.
La ley sobre la reglamentación de las contribuciones extranjeras impone restricciones al financiamiento de las organizaciones no gubernamentales,
Закон, регламентирующий иностранные перечисления, устанавливает ограничения на финансирование НПО, и в частности те из них,
Lamentablemente, la meta del 0,7% del producto nacional bruto(PNB) de los países desarrollados destinado al financiamiento para el desarrollo es cumplida sólo por un reducido número de países.
К сожалению, поставленная перед развитыми странами цель выделения, 7 процента их валового национального продукта на финансирование развития достигнута лишь немногими из них.
la asignación de un porcentaje significativo de recursos al financiamiento de proyectos de desarrollo que ya están programados.
выделение значительного процента наших ресурсов на финансирование проектов развития, которые уже запланированы.
de corto plazo y la eventual reducción de las corrientes de capital a sus componentes más permanentes contribuiría a aliviar las presiones hacia la apreciación cambiaria sin afectar sustancialmente al financiamiento de inversiones.
сокращение притока капитала путем сведения поступлений к более устойчивым компонентам также способствовало бы уменьшению повышательного давления на валютный курс без существенного влияния на финансирование капиталовложений.
Ahora bien, la Plataforma de Acción de Beijing exige a los países desarrollados que hagan todo lo posible por dedicar el 0,7% de su PIB al financiamiento de la AOD y a las actividades operacionales de la Organización.
Впрочем, Пекинская платформа действий призывает развитые страны сделать все возможное для того, чтобы выделить, 7 процента их валового национального продукта на финансирование официальной помощи в целях развития и оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
el del PGE(Programa de Generación de Empleo),">un Plan del Gobierno que vio imputados a tres miembros del Parlamento por desvío de fondos destinados al financiamiento de campañas electorales.
реализацией подготовленной правительством Государственной программы занятости, когда трех депутатов парламента обвинили в хищении средств, выделенных на финансирование избирательных кампаний.
se elevaron a 12.000 millones de dólares y han contribuido en gran medida(77%) al financiamiento de empresas privadas de la región.
года их сумма достигла 12 млрд. долл. США и эти средства пошли на финансирование главным образом( 77 процентов) частных предприятий региона.
En primer lugar, se refiere al financiamiento de un operativo que, a su vez, es consecuencia de un acontecimiento cuyo origen levantó numerosas interrogantes,
Во-первых, ее цель состоит в финансировании операции, которая, в свою очередь, стала результатом событий, вызвавших множество вопросов,
Los pequeños agricultores tienen menos acceso que los grandes productores al financiamiento y, en particular, a las divisas necesarias para pagar las importaciones, de manera que a menudo se ven imposibilitados de obtener insumos
Доступ мелких предпринимателей к финансированию, и в частности иностранной валюте, необходимой для импорта, затруднен в большей степени, чем для крупных производителей, вследствие чего они нередко не могут получить вводимые ресурсы
Además, debe concederse el énfasis que corresponde al financiamiento internacional para el desarrollo,
Кроме того, особое внимание необходимо уделять международному финансированию развития на предсказуемой
Por otra parte, en lo que respecta al financiamiento, entendemos que la entidad compuesta debiera contar con aportes financieros significativos,
Кроме того, что касается финансирования, то наша позиция состоит в том, чтобы объединенному подразделению были предоставлены значительные финансовые ресурсы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文