AL MICROCRÉDITO - перевод на Русском

к микрокредитам
al microcrédito
к микрокредитованию
al microcrédito

Примеры использования Al microcrédito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tras la celebración de la Cumbre sobre el Microcrédito, en todas las grandes reuniones en la cumbre y en los foros políticos internacionales de alto nivel se ha expresado un apoyo decidido al microcrédito.
После проведения Встречи на высшем уровне по вопросам микрокредитов все крупные совещания на высшем уровне и международные политические форумы высокого уровня выражали свое позитивное отношение к микрокредитованию.
la cuestión conexa del acceso de las mujeres rurales al microcrédito.
связанный с этим вопрос о доступе сельских женщин к микрокредитам.
Es preciso adoptar medidas concretas para que la mujer tenga acceso a préstamos, en particular al microcrédito, y apoyar su participación en los sectores estructurado
Необходимо принять специальные меры, чтобы обеспечить женщинам доступ к кредитам, в том числе к микрокредитованию, и поддержать их участие как в формальном,
contra la pobreza y dice que los Estados miembros de la CARICOM siguen impulsando asociaciones para promover un mayor acceso de los sectores más pobres de la población al microcrédito y a la microfinanciación.
в дело борьбы с нищетой и говорит, что государства- члены КАРИКОМ продолжают выступать за создание партнерств для расширения доступа к микрокредитам и микрофинансированию беднейших групп населения.
Además, el Gobierno está adoptando medidas para que las mujeres pertenecientes a las castas y tribus registradas se integren en grupos de autoayuda con objeto de que puedan acceder al microcrédito y a la realización de actividades de generación de ingresos.
Правительство также организует бедных и неимущих женщин из СК и СП в группы самопомощи, открывая им доступ к микрокредитованию и приносящей доход деятельности.
Es preciso modificar las políticas de crédito para permitir a las personas de edad, las mujeres y los jóvenes que desean establecer sus propias empresas tener mayor acceso al microcrédito y a planes de préstamos de otro tipo.
Следует изменить кредитную политику, с тем, чтобы облегчить доступ пожилых, женщин и молодежи, желающих открыть свои предприятия, к микрокредитам и иным займам.
que recibe recursos del PNUD, facilita el acceso de las comunidades pobres al microcrédito y presta servicios de apoyo a pequeñas empresas.
масштабов нищеты в Мьянме, оказывается содействие обеспечению доступа бедных общин к микрокредитам и предоставляются вспомогательные услуги мелким предприятиям.
Hemos puesto en marcha numerosos programas de desarrollo-- como los relativos al microcrédito, al empoderamiento de la mujer y a la educación fuera del sistema educativo-- para combatir la pobreza y la disparidad socioeconómica.
Были осуществлены многочисленные программы развития-- включая программы, связанные с микрокредитованием, расширением прав и возможностей женщин и неформальным образованием,-- в целях ликвидации нищеты и социально-экономического неравенства.
Además, hemos abierto las puertas al microcrédito, con especial énfasis en el empoderamiento de la mujer,
Мы также открыли двери для микрокредитования, уделяя особое внимание расширению прав
Hoy, cada vez más mujeres tienen acceso a la salud, a la educación y al microcrédito, y ocupan cargos de responsabilidad en la administración pública,
Сегодня все больше женщин имеют доступ к услугам здравоохранения, образования и микрокредитам, а также занимают ответственные посты в государственной администрации,
así como las relativas al microcrédito, tienen por objetivo garantizar o ampliar las oportunidades de empleo
а также в отношении предоставления микрокредитов, имеют своей целью создание рабочих мест
El Programa de Acción de Bruselas en favor de los Países Menos Adelantados para el decenio 2001-2010 hace referencia al microcrédito como un importante y poderoso motor para la creación de empleo,
Брюссельская программа действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов характеризует микрокредитование как надлежащий и мощный механизм обеспечения занятости,
El Principado, durante muchos años, ha prestado una atención especial al microcrédito, como parte de nuestro programa de financiación para el desarrollo,
Наше Княжество в течение многих лет уделяло особое внимание микрокредитованию в рамках общего финансирования программ развития,
Se adoptó un proyecto de ley por el que se modifica la ley relativa al microcrédito. En él se prevé la concesión de microcréditos para otras actividades como la construcción de viviendas de interés social, conectadas a la red de abastecimiento de agua potable y suministro de electricidad.
Был принят законопроект об изменении закона о микрокредитовании, который предусматривает распространение микрокредитования на строительство социального жилья и его оборудование системой снабжения питьевой водой и электричеством.
A pesar del apoyo dado por el Perú al microcrédito, en el informe no se describen las actividades en esta esfera,
Хотя в Перу правительство поддерживает предоставление микрокредитов, в докладе ничего не говорится о деятельности в этой области,
Desde el punto de vista estadístico, el hecho de que estas microempresas tuvieran acceso al microcrédito no influyó en forma significativa el ingreso que podían obtener(Daniels, 1999).
Тот факт, имели ли эти микропредприятия доступ к микрокредитованию или нет, не оказывал какого-либо статистически значимого влияния на уровень их потенциального дохода( Daniels, 1999).
El fomento de la capacidad debería centrarse en el fortalecimiento de miles de organizaciones no gubernamentales dedicadas al microcrédito, cooperativas, asociaciones de crédito,
Основной упор в процессе наращивания потенциала должен делаться на укреплении многих тысяч существующих микрокредитных неправительственных организаций,
su cometido básico y buscar formas de aumentar la proporción de subvenciones al microcrédito.
изыскивать пути расширения доли безвозмездных субсидий, выделяемых на микрокредитование.
En Argelia se creó el Fondo Nacional de Apoyo al Microcrédito, que financió más de 3.300 actividades relacionadas con la compra de materias primas que generaron casi 5.000 empleos.
В Алжире был создан Национальный фонд поддержки микрокредитования, который обеспечивал финансирование более чем 3300 мероприятий, связанных с закупкой сырья, благодаря чему было создано почти 5000 рабочих мест.
Reconociendo también la necesidad de facilitar el acceso al microcrédito a las personas que viven en la pobreza,
Признавая также необходимость облегчения людям, живущим в условиях нищеты, особенно женщинам, доступа к микрокредитованию, с тем чтобы они могли заниматься микропредпринимательской деятельностью,
Результатов: 103, Время: 0.0807

Al microcrédito на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский