AL PERFIL - перевод на Русском

с профилем
con el perfil
к характеристике
al perfil

Примеры использования Al perfil на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aplicando un enfoque por etapas, revisando los servicios de manera periódica y adaptándolos para ajustarse al perfil de amenaza actualizado de la persona a quien se prestaban los servicios.
который регулярно анализировался с внесением коррективов в предоставление этих услуг с учетом последней информации о характере угроз лицу, которому предоставляется охрана.
para los programas y que afecta al perfil de la propia Secretaría.
оказывающей влияние на характер Секретариата как такового.
en particular de información relativa al perfil socioeconómico de esas personas, lo que dificultaba la formulación de políticas públicas más orientadas a atender sus necesidades.
сбора данных об инвалидности, в том числе информации о социально-экономическом профиле инвалидов, что затрудняет разработку более адресной государственной политики в этой области.
en la publicación se dedica una página al perfil de cada uno de los 194 países sobre los cuales se recopiló información.
в этом издании одна страница посвящена страновому обзору по каждой из 194 стран, по которым была собрана информация.
formación continua en más de 80 especialidades correspondientes al perfil de" salud".
также переподготовку по свыше 80 специальностям дополнительного образования по профилю" Здравоохранение".
Los cursos se adaptan al perfil del alumno o" aprendiz"(es decir, táctico, operacional y estratégico) y de este modo se ofrecen diversos cursos destinados a los distintos rangos,
Курсы призваны учитывать профиль стажера или" слушателя"( т. е. тактический, оперативный и стратегический), и поэтому предлагается ряд разнообразных курсов для
En lo que concierne al perfil de la nueva organización de la Fuerza Armada y al traspaso de las labores de inteligencia al Organismo de Inteligencia del Estado,
Что касается структуры новой организации вооруженных сил с учетом перехода разведывательной деятельности в компетенцию Государственной разведывательной организации,
para la OTAN, la cooperación es funcional a su capacidad para trabajar en nuevos teatros de operaciones y responder al perfil cambiante de las amenazas que enfrenta.
для НАТО сотрудничество дает возможность работать на новых театрах военных действий и отвечать изменяющемуся профилю угроз, которым приходится противостоять.
inevitablemente se excluye a potenciales terroristas que no respondan al perfil respectivo.
они неизбежно упускают из вида ряд потенциальных террористов, не подпадающих под соответствующий профиль.
la correspondencia de los productos que se transmiten al perfil de las actividades del usuario final,
соответствие передаваемой продукции профилю деятельности конечного получателя,
En lo que se refiere al perfil de los reglamentos que se ocupan específicamente del control preventivo de las fronteras
Что касается характера положений, непосредственно предусматривающих превентивный пограничный контроль
¿Se ajusta Marcosi al perfil?
Маркози подходит под этот профиль?
INFORMACIÓN RESUMIDA RELATIVA AL PERFIL DE RIESGOS.
Резюме информации, имеющей отношение к характеристике рисков.
Ruta al perfil.
Путь к профилю.
INFORMACIÓN RESUMIDA RELATIVA AL PERFIL DE RIESGOS.
Резюме информации, имеющей отношение к характеристике риска.
Clic Configuración junto a la Perfil columna.
Щелчок Настройки Рядом с Профиль столбца.
Al principio no lo vi porque es uno de muchos alias, pero se ajusta al perfil.
Сначала не заметили, так как это один из псевдонимов, но подходит под профиль.
corresponden 139, 190 y 240 voluntarios de las Naciones Unidas a los perfiles 1, 2 y 3 respectivamente.
численность добровольцев Организации Объединенных Наций составляет 139, 190 и 240 человек соответственно в подвариантах 1, 2 и 3.
Utilizando la misma metodología aplicada al personal de contratación internacional, corresponden 448, 607 y 766 funcionarios de contratación nacional a los perfiles 1, 2 y 3 respectivamente.
Согласно той же методологии, которая применяется в отношении международного персонала, численность национального персонала составляет 448, 607 и 766 человек соответственно в подвариантах 1, 2 и 3.
lo que hace pensar que las fuerzas del orden se atienen a los perfiles raciales.
наводит на мысль о том, что силы правопорядка практикуют расовое профилирование.
Результатов: 41, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский