AL PLENARIO - перевод на Русском

на пленарном заседании
en sesión plenaria
en la reunión plenaria
en el pleno
для пленума
del plenario
на пленарных заседаниях
en sesión plenaria
en el pleno
en las reuniones plenarias
на пленарное заседание
en sesión plenaria
al pleno
en la reunión plenaria
на пленарные заседания
a las sesiones plenarias
al pleno
en las reuniones plenarias

Примеры использования Al plenario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
informará oportunamente al plenario del Comité Asesor del contenido de cada reunión.
которые требуются для выполнения им своих полномочий. Он своевременно информирует пленарное заседание Консультативного комитета о содержании каждого такого заседания..
Las medidas pertinentes a la Mesa y al plenario del Consejo deberían señalarse a su atención para su examen y adopción de medidas, según corresponda.
Внимание государств- членов следует обратить на меры, касающиеся Президиума и пленарных заседаний Совета, для их рассмотрения и принятия соответствующего решения.
que figuran en el párrafo 16 de su informe al plenario.
которые приводятся в пункте 16 его доклада Ассамблее.
El Comité tenía la intención de continuar introduciendo mejoras y para ello solicitaría a los grupos de trabajo que presentasen sus conclusiones en la forma de informes discretos al plenario.
Комитет попытается развить эти успехи, предложив рабочим группам представлять свои выводы на пленарные сессии в виде самостоятельных докладов.
Las limitaciones de tiempo pueden hacer necesario que el Comité de Redacción informe directamente al Plenario sobre la última parte de sus trabajos.
В условиях дефицита времени, возможно, потребуется предоставить редакционному комитету возможность представить доклад о последней части своей работы непосредственно на пленарном заседании.
La Mesa y el Grupo redactan una respuesta a la solicitud formulada por el Plenario en su cuarto período de sesiones que se ha de presentar al Plenario en su quinto período de sesiones.
Бюро и Группа готовят проект ответа на просьбу Пленума, выраженную на его четвертой сессии, для рассмотрения Пленумом на его пятой сессии.
Con arreglo a esa resolución, en 2005 el Comité Preparatorio se reunirá con anterioridad al plenario de la Comisión para examinar los temas del programa.
Согласно этой резолюции, начиная с 2005 года Подготовительный комитет будет проводить свою сессию в целях рассмотрения пунктов повестки дня до начала пленарных заседаний Комиссии.
Tras celebrar consultas oficiosas con los miembros de la Conferencia, el Presidente en ejercicio presentará el informe al plenario de la Conferencia.
После неофициальных консультаций с членским составом КР действующий Председатель будет представлять доклад пленарному составу КР.
El Comité de Edición presentó entonces los borradores de anexos al plenario de la Comisión para su examen.
После этого редакционный комитет представил проекты приложений Комиссии, которая рассмотрела их на пленарном заседании.
El plenario reafirmó el mandato del Comité de proseguir las deliberaciones y consultas sobre esa definición y le pidió que en 2013 informara al plenario al respecto.
Участники пленарной встречи подтвердили мандат Комитета продолжать обсуждения и консультации по этому определению и поручили ему представить на пленарной встрече 2013 года доклад по этому вопросу.
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que asigne el tema 118 del proyecto de programa a todas las Comisiones Principales y al plenario de la Asamblea a fin de fomentar el debate sobre los informes de evaluación,
Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее передать пункт 118 проекта повестки дня во все главные комитеты и для рассмотрения на пленарном заседании Ассамблеи для активизации обсуждения докладов об оценке,
Los miembros del Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa supervisarán las aportaciones al Plenario en relación con el estudio inicial al que se hace referencia en el párrafo 19 del presente documento.
Под руководством членов Многодисциплинарной группы экспертов и Бюро для Пленума будут подготовлены материалы, касающиеся аналитического исследования параметров оценок, как это предусмотрено в пункте 19 ниже.
La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que los temas propuestos para su examen en sesión plenaria, teniendo en cuenta sus decisiones sobre los temas 28 y 161, se asignen al plenario.
Комитет постановляет рекомендовать Генеральной Ассамблее передать предложенные пункты( для рассмотрения на пленарном заседании)-- с учетом принятых им решений по пунктам 28 и 161 повестки дня-- для рассмотрения на пленарном заседании Ассамблеи.
Grupo de Estados Africanos, dice que en la recomendación de la Asamblea General no se menciona que el Presidente del Consejo de Derechos Humanos deba dirigirse al plenario.
выступая от имени Группы африканских государств, указывает, что в рекомендации Генеральной Ассамблеи не говорится о выступлении Председателя Совета по правам человека на пленарном заседании.
Aunque el tema 157 esté asignado al plenario, los futuros informes sobre el tema deben presentarse para el examen de las comisiones sustantivas; por ejemplo, todos los informes relacionados con cuestiones administrativas y presupuestarias deben presentarse a la Quinta Comisión.
Несмотря на то, что пункт 157 рассматривается на пленарных заседаниях, будущие доклады по данному пункту должны представляться для рассмотрения соответствующим комитетам, например все доклады, касающиеся административных и бюджетных вопросов, должны представляться Пятому комитету.
decide remitirlo al plenario de la Asamblea General.
постановил передать его на рассмотрение на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи.
tomaron la decisión de regresar al plenario y acatar su solicitud,
решили вернуться на пленарное заседание и откликнуться на Вашу, г-н Председатель,
Pasaremos ahora al párrafo 72 del informe de la Mesa sobre la asignación de temas al plenario y a cada Comisión.
Теперь мы переходим к пункту 72 доклада Генерального комитета о распределении пунктов повестки дня для рассмотрения на пленарных заседаниях и в каждом из комитетов.
Fuente: El artículo 24, a excepción del párrafo 5, se remitió al grupo jurídico en el tercer período de sesiones del Comité y la versión revisada del texto preparada por el grupo se presentó al plenario del Comité en un documento de sesión.
Источник: статья 24, за исключением пункта 5, была передана в группу по правовым вопросам на третьей сессии Комитета, и подготовленный группой пересмотренный текст был представлен Комитету на пленарном заседании в документе зала заседаний..
El Comité procedió luego a examinar los temas del programa y acordó presentar al plenario, para su aprobación, los proyectos de resolución que figuran
Комитет далее приступил к рассмотрению пунктов повестки дня и принял решение передать на пленарные заседания, для принятия, проекты резолюций,
Результатов: 292, Время: 0.0841

Al plenario на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский