en el proceso de aplicaciónen el proceso de ejecución
процессу реализации
al proceso de aplicación
Примеры использования
Al proceso de aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
se ha previsto que 15 millones de FCFA se asignen a la célula de coordinación del PNAE, en apoyo al proceso de aplicaciónde las convenciones, comprendida la CLD.
расходов на оборудование на 1999 год предусматривается выделить 15 млн. франков КФА Координационной группе по НПДООС на поддержку процесса осуществления конвенций, включая КБО.
se indicaba en el comunicado de la Presidencia en ejercicio de la OUA de 5 de mayo(S/2000/394), los aspectos en que las partes estaban de acuerdo eran numerosos en cuanto al proceso de aplicación del plan de paz que ambas habían aceptado.
было указано в коммюнике нынешнего Председателя ОАЕ от 5 мая этого года, обе стороны уже согласовали целый ряд совпадающих точек зрения в отношении процесса осуществления мирного плана.
en Internet) de las medidas de fomento de la confianza para dar más transparencia al proceso de aplicaciónde la Convención y su adhesión a ella;
путем размещения в Интернете) мер укрепления доверия, с тем чтобы повысить транспарентность процесса осуществления Конвенции и присоединения к ней;
lo que sin duda afectaría negativamente al proceso de aplicación.
негативно скажется на процессе осуществления.
falta de recursos humanos, por lo que respecta al proceso de aplicaciónde la Convención.
некоторые из них также сообщают об отсутствии людских ресурсов для процесса осуществления КБОООН.
Ese es otro motivo más por el cual es tan importante que las dos partes logren el éxito de la retirada de Gaza y dejen que ese éxito fluya para dar nuevo impulso al proceso de aplicaciónde la hoja de ruta.
Это еще одна причина, по которой столь важно, чтобы обе стороны обеспечили успех ухода из Газы и затем распространили этот успех на процесс осуществления« дорожной карты», посредством его активизации.
la prestación de apoyo al proceso de aplicación del principio de igualdad entre hombres y mujeres.
соблюдение и поддержка процесса претворения в жизнь принципа равенства между женщинами и мужчинами.
Una vez aprobados por la Conferencia de las Partes, los indicadores del desempeño servirán de guía a las Partes en la aplicación de los programas de acción y orientarán a las instituciones y los órganos subsidiarios de la Convención en su apoyo al proceso de aplicación.
Показатели результативности после их принятия КС будут служить Сторонам руководством к действию при осуществлении программ действий, а учреждениям и вспомогательным органам Конвенции- ориентирами при формировании системы поддержки процесса осуществления Стратегии.
por conducto de las diversas DCR y en función de los recursos disponibles, trató de reforzar la adhesión de las instituciones subregionales y regionales al proceso de aplicaciónde la CLD.
действуя через различные РКГ, когда позволяли ресурсы, стремился добиться от субрегиональных и региональных учреждений большей приверженности к процессу осуществления КБОООН.
dio un nuevo impulso al proceso de aplicación mediante una serie de decisiones que adoptó la CP 6.
которая благодаря ряду решений, принятых на КС. 6, дала новый импульс процессу осуществления.
ventajas que ofrece el PNUD tanto en lo que se refiere a prestar un apoyo general al proceso de aplicaciónde la Convención como a las funciones específicas del Mecanismo Mundial.
описание основных возможностей и преимуществ ПРООН как с точки зрения общей поддержки процесса осуществления Конвенции, так и исходя из конкретных функций Глобального механизма.
es un considerable avance en cuanto al apoyo político de los Estados Miembros al proceso de aplicaciónde los Objetivos de Desarrollo del Milenio en esta esfera.
является, на наш взгляд, значительным шагом вперед в деле политической поддержки государствами- членами процесса осуществления ЦРДТ в этой области.
La Secretaria Ejecutiva concluyó sus observaciones señalando que el examen en curso podría imprimir un nuevo impulso al proceso de aplicaciónde la Convención en el primer decenio del siglo XXI y más adelante.
В заключение Исполнительный секретарь отметила, что текущие обсуждения могут придать новый импульс процессу осуществления Конвенции в первом десятилетии XXI века и далее.
Estas medidas se proponen conferir un nuevo dinamismo al proceso de aplicaciónde la Declaración del Milenio,
Эти меры предназначены для того, чтобы наделить новой динамикой процесс выполнения Декларации тысячелетия,
que incluya asistencia financiera y técnica, al proceso de aplicación en el contexto de un enfoque coordinado de las políticas y actividades demográficas,
в том числе финансовую и техническую помощь, для имплементационного процесса в контексте скоординированного подхода к демографической политике
Con ese intercambio, daremos oficialmente inicio al proceso de aplicación del nuevo Tratado START, poniendo en marcha especialmente los calendarios que figuran en el tratado para el intercambio de datos sobre las fuerzas estratégicas y también los plazos para comenzar a acoger importantes visitas de verificación sobre el territorio de los cosignatarios del Tratado.
С этим обменом мы официально начнем реализационный процесс по новому Договору об СНВ, и в частности начнем отсчет содержащихся в Договоре сроков на предмет обменов данными о стратегических силах, а также сроков на тот счет, чтобы мы начали принимать важные верификационные посещения на территории обоих партнеров по Договору.
el Grupo estima que hay que prestar especial atención a la selección y al proceso de aplicaciónde la tecnología apropiada a fin de prevenir los efectos perjudiciales en la ecología mundial.
особое внимание должно уделяться отбору соответст- вующих технологий и процессу осуществления, с тем чтобы избежать нежелательных последствий для экологической ситуации в мире.
mecanismos para supervisar la marcha de los trabajos; estrategias nacionales e internacionales para la aplicación; así como una presentación integrada de los programas de trabajo de las organizaciones miembros del Grupo de Tareas en apoyo al proceso de aplicación.
механизмы для наблюдения за прогрессом; национальные и международные стратегии внедрения; а также представить сводные данные о программах работы организаций- членов МСРГНС в поддержку процесса внедрения.
Los órganos y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han participado activamente en la aplicación del Plan de Acción de Madrid y en el primer ciclo de su examen y aplicación haciendo aportaciones de fondo al proceso de aplicación y ofreciendo asistencia técnica a los gobiernos para que afiancen su capacidad en el ámbito del envejecimiento.
Органы и организации системы Организации Объединенных Наций активно участвуют в осуществлении Мадридского плана действий и первом цикле его обзора и оценки, внося существенный вклад в имплементационный процесс, а также предлагая техническую помощь правительствам в укреплении их национального потенциала в области старения.
en el marco de la Convención, la cooperación con todos los agentes pertinentes, incluidos los de los países que son Partes, los órganos internacionales pertinentes y la sociedad civil, para promover su apoyo al proceso de aplicaciónde la Convención.
всеми соответствующими участниками деятельности, в том числе с субъектами из стран- Сторон Конвенции, соответствующими международными органами и гражданским обществом, в интересах активизации их поддержки для процесса осуществления Конвенции.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文