ПРОЦЕССУ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

proceso de aplicación
процессе осуществления
процессе выполнения
процесс реализации
процесс внедрения
стадии выполнения
ходе осуществления
стадии осуществления
процессе применения
имплементационного процесса
процессе имплементации
proceso de ejecución
процесс осуществления
процессе реализации
процессе исполнения
ходе осуществления
процессе выполнения
процесса внедрения
стадии осуществления

Примеры использования Процессу осуществления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку обеспечение результативности деятельности АКК является общей обязанностью государств- членов, процессу осуществления таких мер гораздо больше способствовало бы четкое определение соответствующих функций руководящих органов и секретариатов.
Como los efectos de las decisiones del CAC representan una responsabilidad común con los Estados Miembros, una delimitación precisa de las funciones de los órganos rectores y de las secretarías sería más conveniente para el proceso de ejecución.
косовских общин в целом процессу осуществления стандартов.
de las comunidades de Kosovo en general con el proceso de normas.
цель которых заключается в том, чтобы придать всему процессу осуществления большую определенность, гибкость и надежность.
mayor certeza, flexibilidad y confianza en el proceso de implementación.
Стратегическая направленность КБОООН, закрепленная сейчас в Мадриде, вновь подтверждает нашу общую политическую приверженность процессу осуществления Конвенции и обещает дать более конкретный ответ на этот вопрос.
La orientación estratégica de la CLD que ahora se ha consolidado en Madrid reafirma nuestro compromiso político común con el proceso de aplicación de la CLD y proporcionará una respuesta más precisa a esta cuestión.
положение по-прежнему остается нестабильным; существуют несколько потенциально опасных факторов, которые могут спровоцировать возобновление конфликта и помешать процессу осуществления Соглашения.
la situación sigue siendo precaria con varios posibles focos de tensión que pueden dar lugar al resurgimiento de los conflictos y reveses en el proceso de aplicación.
должны придать новый импульс процессу осуществления; однако научный вклад оказал незначительное воздействие в контексте НПД.
el CCT deben generar un impulso en favor del proceso de aplicación; sin embargo, la contribución científica tiene una escasa repercusión en el contexto de los PAN.
время существует комплексная информационная система, позволяющая каждому из соответствующих специализированных учреждений оказывать более эффективное содействие процессу осуществления РПД.
ahora se cuenta con un sistema integrado de información que permite que cada una de las instituciones especializadas pertinentes contribuyan en forma más eficaz al proceso de ejecución del PAR.
должны придать новый импульс процессу осуществления; однако научный вклад оказал незначительное воздействие в контексте НПД.
deben generar un impulso en favor del proceso de aplicación; sin embargo, la contribución científica tiene una escasa repercusión en el contexto de los PAN.
которая благодаря ряду решений, принятых на КС. 6, дала новый импульс процессу осуществления.
dio un nuevo impulso al proceso de aplicación mediante una serie de decisiones que adoptó la CP 6.
В заключение Исполнительный секретарь отметила, что текущие обсуждения могут придать новый импульс процессу осуществления Конвенции в первом десятилетии XXI века и далее.
La Secretaria Ejecutiva concluyó sus observaciones señalando que el examen en curso podría imprimir un nuevo impulso al proceso de aplicación de la Convención en el primer decenio del siglo XXI y más adelante.
для обеспечения доверия к процессу осуществления" дорожной карты" для перехода к демократии, провозглашенному правительством Мьянмы в августе 2003 года,
a fin de que sea creíble, el proceso de aplicación de la guía para la transición hacia la democracia anunciado por el Gobierno de Myanmar en agosto de 2003 debería incluir a todas las partes
до 30 июня 2000 года оказывал поддержку процессу осуществления пунктов 8 и 9 статьи 4.
hasta el 30 de junio de 2000, apoyó el proceso de aplicación de los párrafos 8 y 9 del artículo 4.
для содействия процессу осуществления Платформы действий/ обеспечения контроля/ оценки выполнения[ недискриминационных антидискриминационных] законодательств;
para asegurar que las legislaciones sean antidiscriminatorias; promover el proceso de aplicación de la Plataforma de Acción/supervisar/evaluar el cumplimiento de la legislación[no discriminatoria antidiscriminatoria];
призываем государства- члены делать щедрые взносы в специальный фонд, созданный в соответствии с положениями Гаванской программы действий для содействия процессу осуществления.
instamos a los Estados miembros a que contribuyan generosamente al fondo especial establecido de conformidad con las disposiciones del Programa de Acción de La Habana para facilitar el proceso de aplicación.
предусмотрена ли стратегия для обеспечения того, чтобы подготовительный процесс к четвертой Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам не мешал процессу осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов, принятой в Брюсселе?
se ha previsto alguna estrategia a fin de garantizar que el proceso preparatorio de la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados no obstaculice el proceso de aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 aprobado en Bruselas?
СЕПКА содействует процессу осуществления Закона№ 445 и привлекает различные технические группы для оказания правовой и технической поддержки,
La SEPCA ha venido apoyando el proceso de implementación de la Ley Nº 445, y ha integrado los diferentes equipos técnicos,
Государства признали, что для придания процессу осуществления Программы действий более целостного
Los Estados reconocieron que, a fin de mejorar la coherencia y la continuidad del proceso de aplicación del Programa de Acción,
Призвать правительство Германии продолжать оказывать поддержку процессу осуществления КБОООН и рассмотреть вопрос о повышении роли назначенного координационного центра путем создания национального органа по координации,
Alentar al Gobierno de Alemania a que siga prestando apoyo a los procesos de aplicación de la CLD y a que estudie la posibilidad de reforzar el papel del centro de coordinación designado creando un órgano nacional de coordinación,
приступило к процессу осуществления Пекинской платформы действий путем распространения учебного пособия в целях содействия улучшению понимания гендерных проблем на окружном уровне
ha iniciado el proceso de aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing mediante la distribución de un manual de capacitación destinado a promover la sensibilización en cuestiones de género a nivel de distrito
целях завершения планирования и оказания поддержки процессу осуществления, в координации с другими проводимыми ныне мероприятиями,
el componente prestaría asistencia en la terminación de la planificación y apoyaría la ejecución del proceso, en coordinación con las iniciativas en curso,
Результатов: 137, Время: 0.059

Процессу осуществления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский