ALGO HA CAMBIADO - перевод на Русском

что-то изменилось
algo ha cambiado
algo diferente
hay algo distinto
las cosas cambiaron
algo cambio
что-то переменилось

Примеры использования Algo ha cambiado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
parece como que… algo ha cambiado.
но чувствую, что-то изменилось.
asi que se que algo ha cambiado, pero que tanto?
так что я знаю, что что-то изменилось, но как сильно?
Yo sabre que algo ha cambiado.
я знаю, что что-то изменилось.
Como pueden ver, algo ha cambiado en la forma en que las artes de élite apelan a los sentidos.
И, как вы можете увидеть, кое-что изменилось в том, как элитное искусство обращается к нашим чувствам.
Nuestra nueva cara podrá parecerle la misma al resto pero algo ha cambiado porque tiene que cambiar, Richard.
Наше новое лицо может казаться прежним для других, но что-то изменено, потому что это должно измениться, Ричард.
vas a notar que algo ha cambiado.
вы заметите, что что-то произошло.
Uno, que algo ha cambiado en ella, algo tan importante que la ha transformado en alguien que apenas reconozco,
Первый, что-то изменилось внутри нее, что-то настолько значительное превратило ее в человека которого я едва узнаю,
Porque si algo ha cambiado puesto que te dije primero,
Потому что, если что-то изменилось с того момента, как я сказала тебе впервые
Claro que los sensores electrónicos ya existen desde hace tiempo pero algo ha cambiado: una caída impresionante en el costo de los sensores y, gracias a los avances de la computación en la nube, una rápida disminución
Конечно, электронные датчики были изобретены довольно давно, но кое-что изменилось: резкое снижение стоимости датчиков благодаря прогрессу в области вычисления при помощи Интернет- ресурсов,
Algo ha cambiado… entre Damon y yo.
Что-то изменилось… Между мной и Деймоном.
Pero algo había cambiado.
Но что-то изменилось.
Si algo hubiera cambiado, Richard ya hubiera llamado,¿no?
Если бы что-то изменилось, Ричард бы уже позвонил, так?
Es como si algo hubiese cambiado y no sé porqué.
Будто что-то изменилось в отношениях и я не знаю что.
Algo había cambiado.
Что-то изменилось.
Cuando regresó, algo había cambiado.
Когда она вернулась, что-то изменилось.
Sentí que algo había cambiado.
Сразу понял что что-то изменилось.
¿Y qué si algo hubiera cambiado?
А если бы что-то изменилось?
Es como si algo hubiese cambiado.
Как будто, что-то изменилось.
Cuando regresaron algo había cambiado.
Когда они вернулись… что-то изменилось.
Al menos que algo haya cambiado, ella no lo hará.
Если что-то не изменится, не будет.
Результатов: 48, Время: 0.0577

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский