ALGUNOS EFECTOS - перевод на Русском

некоторые последствия
algunos efectos
algunas consecuencias
algunas de las repercusiones
некоторые эффекты
algunos efectos

Примеры использования Algunos efectos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tales iniciativas expresan el aumento de la conciencia de que el cambio climático tendrá inevitablemente algunos efectos y de que los países han de reducir su vulnerabilidad, aprovechando la experiencia
Такие инициативы являются отражением все более широкого признания того факта, что изменение климата неизбежно несет с собой определенные последствия и что страны должны добиваться уменьшения степени своей уязвимости,
El desastre puede tener algunos efectos desproporcionados en la cadena de suministro para las cadenas de montaje de automóviles
Катастрофа может привести к некоторым непропорциональным эффектам разрыва цепочек поставок на линии производства автомобилей
que han tenido algunos efectos visibles, entre otros, las inundaciones.
которое приводит к определенным ощутимым последствиям, включая наводнения.
ya se habían observado algunos efectos negativos del proceso de arancelización.
процесс тарификации связан с определенными отрицательными последствиями, которые уже начинают проявляться.
tomando en consideración en este contexto algunos efectos de la intervención gubernamental directa
конкурентоспособность, в том числе о некоторых последствиях прямого государственного вмешательства
reconociendo que algunos efectos de los desastres naturales también se reflejarían en la inestabilidad de los ingresos por concepto de exportaciones de bienes y servicios.
признав, что некоторые последствия стихийных бедствий будут также отражаться в показателе нестабильности экспорта товаров и услуг.
pueden observarse algunos efectos en el mercado del petróleo,
здесь можно проследить определенный эффект на нефтяном рынке,
Aunque las sanciones contra la financiación del terrorismo han tenido algunos efectos, y se han congelado varios millones de dólares en activos,
Хотя санкции, направленные на борьбу с финансированием терроризма, приносят определенные плоды и хотя были заморожены активы на сумму в несколько миллионов долларов,
desde 1964 hasta 1991 había vivido constantemente bajo un estado de excepción lo que había tenido algunos efectos negativos sobre la situación general de los derechos humanos en el país.
с 1964 по 1991 год она непрерывно находилась в условиях действия чрезвычайного положения с некоторыми отрицательными последствиями для общего состояния прав человека в стране.
tomando en consideración en este contexto algunos efectos de la intervención gubernamental directa
торговую конкурентоспособность, в том числе о некоторых последствиях прямого государственного вмешательства
El Sr. Klein dijo que algunos efectos de primer orden del cambio climático en las zonas costeras eran la elevación del nivel del mar,
Г-н Кляйн заявил, что некоторые последствия изменения климата первого порядка в прибрежных зонах проявляются в поднятии уровня моря, повышении температуры морской воды,
las recomendaciones que el Comité ha formulado en el pasado han tenido algunos efectos sobre la aplicación del Pacto
также неправительственных организаций и имели ли рекомендации, которые Комитет сделал ранее, какое-либо воздействие на осуществление Пакта
en el Atlántico noroeste y nordeste), y algunos efectos parecen extenderse a aguas más profundas, fuera de la zona de pesca propiamente dicha.
Северо-Восточной Атлантике), причем кое-какое воздействие проявляется, судя по всему, глубже фактически облавливаемого участка.
Reconociendo que algunos efectos de la liberalización del mercado pueden profundizar la marginación socioeconómica de la mujer en el sector agrícola,
Признавая, что некоторые последствия либерализации рынков могут усугубить социально-экономическую маргинализацию женщин в сельскохозяйственном секторе,
Reconociendo que algunos efectos de la liberalización del mercado pueden profundizar la marginación socioeconómica de la mujer en el sector agrícola,
Признавая, что некоторые последствия либерализации рынков могут усугубить социально-экономическую маргинализацию женщин в сельскохозяйственном секторе,
menor a tenor de los ingredientes de la Categoría 3 y que algunos efectos tales como la irritación de las vías respiratorias pueden no ocurrir por debajo de una cierta concentración,
низким в зависимости от компонента( ов) категории 3 и что некоторые последствия, такие, как раздражение дыхательных путей, могут не возникать при концентрации, которая ниже определенного значения,
¿Ha notado algún efecto al tomar las drogas que su hijo le recetó?
Вы заметили какой-нибудь эффект от прописанного сыном лекарства?
¿Hay algún efecto en las enfermedades relacionadas con la edad?
Есть ли какое-либо влияние на возрастные болезни?
Es inevitable que surja algún efecto secundario, pero eres una chica fuerte.
Обязательно будут какие-то последствия, но ты- сильная девушка.
Esas actividades de promoción parecen estar produciendo algún efecto.
Такие пропагандистские усилия, как представляется, дают определенные результаты.
Результатов: 50, Время: 0.0576

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский