efectos acumulativosefectos combinadosde la concurrenciade los efectos agregadosel efecto combinadoimpacto acumulativocúmulo de efectos
комбинированное воздействие
efectos combinados
Примеры использования
Los efectos combinados
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Si bien los efectos combinados sinérgicos y antagónicos son frecuentes a altas exposiciones, no existen pruebas firmes de que en muchos casos no haya efectos aditivos en las exposiciones controladas en el trabajo o en el medio ambiente.
Хотя при высоких уровнях облучения обычно проявляются как синергические, так и антагонистические комбинированные эффекты, бесспорные свидетельства больших отклонений от аддитивности при контролируемом профессиональном облучении или воздействии окружающей среды отсутствуют.
en las situaciones de conflicto, los efectos combinados de la inestabilidad, la pobreza
Resulta cada vez más claro que los efectos combinados de las sucesivas crisis han hecho más difícil el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en el continente africano al reducir el ritmo de su concreción cuando nos aproximamos a 2015.
Для нас становится все более очевидным, что совокупные последствия постоянных кризисов осложняют достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на нашем Африканском континенте в связи с замедлением темпов этой деятельности по мере приближения 2015 года.
Pero en la última década, se ven los efectos combinados del cambio climático,
Но в последние десятилетия мы видим, что совместное воздействие изменений климата,
Los efectos combinados de los elevados precios de los alimentos básicos,
Совокупные последствия повышения цен на основные продукты питания,
Los efectos combinados de un decenio de conflicto continuo a diversos niveles, cambio climático y desinversión económica han
В результате наблюдавшегося в течение десятилетия совокупного воздействия таких факторов, как сохранение конфликтных ситуаций на различных уровнях,
Al mismo tiempo, es importante evaluar los efectos combinados de todas las actividades humanas en la zona costera con miras al bienestar de las poblaciones
В то же время важно проводить оценку совокупного воздействия всей деятельности человека в прибрежной зоне на состояние популяций
Ese índice evaluaba los efectos combinados de los cambios en el índice salarial negociado, los impuestos y el índice de
Этот индекс измерял комбинированное воздействие изменений, установленных на основе переговоров уровней заработной платы,
De hecho, en la región subsahariana el desarrollo local se ve afectado por los efectos combinados de la inseguridad alimentaria debida al cambio climático
Более того, в Сахельском регионе процесс развития на местах страдает от совокупного воздействия таких факторов, как отсутствие продовольственной безопасности в результате изменения климата
Durante los últimos tres meses ha empeorado la situación humanitaria en Somalia central y meridional debido a los efectos combinados de la situación de emergencia que crearon las inundaciones
В последние три месяца гуманитарная ситуация в южной и центральной частях Сомали ухудшилась вследствие совокупного воздействия чрезвычайного положения, сложившегося в результате наводнений,
Por consiguiente, a pesar de la importancia potencial de los efectos combinados, se considera en general que los resultados de las evaluaciones de los efectos de agentes concretos en la salud son aplicables a situaciones de exposición con múltiples agentes.
Таким образом, несмотря на потенциальную важность комбинированных воздействий, результаты оценок воздействия отдельных агентов на здоровье человека обычно считаются применимыми для ситуаций воздействия нескольких агентов.
Según otros datos de que dispone el Relator Especial, los efectos combinados de las presas de Turquía
Однако другие имеющиеся у Специального докладчика сведения указывают на то, что совокупным эффектом эксплуатации турецкой
Es probable que una parte del proceso haya sido la dificultad de visualizar los efectos combinados que podrían tener los trabajos presentados hasta la fecha en términos prácticos de aplicación.
По-видимому, этот процесс отчасти сопряжен с трудностью наглядного представления на тот счет, какое значение мог бы иметь комбинированный эффект уже представленных работ в плане практического осуществления.
Sinn muestra que los efectos combinados de los sistemas tributario
Синн показывает, что совокупное действие немецкой налоговой системы
Los efectos combinados de la guerra que han afligido a mi país desde hace unos 10 años,
Комплексные последствия войны, которая терзала мою страну почти 10 лет, быстрое обнищание,
observa que la erradicación de la pobreza puede verse comprometida por los efectos combinados de la crisis financiera mundial,
выполнение задачи по ликвидации нищеты рискует быть сорванным из-за суммарного воздействия глобального финансового кризиса,
Sin embargo, que se respete o no el derecho a la alimentación dependerá no sólo de los acuerdos de la Organización Mundial del Comercio, sino de los efectos combinados de esos acuerdos y de las políticas internas del Estado de que se trate.
Но осуществимость права на питание зависит не только от соглашений ВТО, а от совместного действия этих соглашений и внутренней политики заинтересованных государств.
el descarte en la pesca industrial ha pasado a ser un importante problema, dado que los efectos combinados de estas prácticas podrían amenazar la sustentabilidad a largo plazo de las pesquerías
выбросов на промышленных рыбных промыслах стала серьезной проблемой, поскольку общие результаты этой практики могут поставить под угрозу долгосрочную устойчивость рыбных промыслов
Además, los efectos combinados de la sequía prolongada,
Кроме того, совокупное воздействие затяжной засухи,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文