LOS INFORMES COMBINADOS - перевод на Русском

объединенных докладов
de los informes combinados
сводные доклады
informes consolidados
informes combinados
informes de síntesis
informes unificados
informes resumidos
informes sintéticos
объединенные доклады
informes combinados
los informes consolidados
сводных докладах
informes consolidados
los informes combinados
informes de síntesis
в сводных докладах
informes combinados
los informes consolidados

Примеры использования Los informes combinados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Junta observó que la opinión desfavorable estaba basada en las diferencias entre los documentos financieros de los proyectos y los informes combinados sobre ejecución de los proyectos.
это негативное заключение было вынесено исходя из различий в данных между финансовыми отчетами по проекту и сводным отчетом об освоении средств.
Refiriéndose a la afirmación que figura en la página 22 de los informes combinados de que la Ley de previsión social de 1997 amplía los derechos de las personas con discapacidad,
Ссылаясь на заявление на странице 25 объединенных докладов о том, что принятый в 1997 году Закон о социальном обеспечении привел к расширению прав инвалидов,
Fundamentalmente, los informes combinados fueron preparados por la Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer, que en febrero de 2006 pasó a denominarse Comisión Nacional de Asuntos de la Familia, la Mujer y la Infancia, con la participación de distintos ministerios públicos, organizaciones no gubernamentales
Сводные доклады в основном были подготовлены Государственным комитетом по вопросам женщин-- который был переименован в феврале 2006 года в Государственный комитет по вопросам семьи,
con arreglo al cual el Comité elabora una lista de cuestiones al menos un año antes de la fecha prevista para la presentación del informe o los informes combinados del Estado parte.
процедурой представления докладов Комитету, согласно которой Комитет готовит перечень вопросов не менее чем за один год до установленной даты представления доклада/ объединенных докладов государства- участника.
El Comité toma nota con reconocimiento de que los informes combinados se prepararon mediante un proceso participativo coordinado por un comité interministerial
Комитет с удовлетворением отмечает, что объединенные доклады были подготовлены в рамках процесса с участием многих сторон,
Como se reconoce en los informes combinados, es probable que el número de mujeres víctimas de la violencia sobrepase las cifras oficiales indicadas,
Как отмечается в сводном докладе, число женщин- жертв насилия может превышать показатель согласно официальным данным,
a los que se hace referencia en los informes combinados.
о которых упоминалось в объединенных докладах.
presentación de informes del Comité, conforme al cual el Comité elabora una lista de cuestiones al menos un año antes de la fecha en que deben presentarse los informes combinados.
упрощенной процедуре представления докладов Комитету, согласно которой Комитет как минимум за год до назначенной даты представления объединенного доклада государства- участника составляет перечень вопросов.
procedimiento simplificado de presentación de informes, con arreglo al cual el Comité prepara una lista de cuestiones al menos un año antes de la fecha prevista para la presentación de los informes combinados.
по упрощенной процедуре представления докладов Комитету, согласно которой Комитет как минимум за год до назначенной даты представления объединенного доклада государства- участника составляет перечень вопросов.
El Sr. Flinterman considera que los informes combinados se centran en exceso en el ordenamiento jurídico general italiano y no lo suficiente en la situación de facto de la aplicación de las disposiciones legislativas concretas, los programas,etc., y, en ocasiones, son poco claros conceptualmente.
Г-н Флинтерман говорит, что он обеспокоен тем, что в сводных докладах слишком много внимания уделяется правовой ситуации в Италии в ущерб фактическому положению дел в области применения на практике законов, осуществления программ и т. д. и что в этих докладах не отражены четкие концепции.
Se han examinado tres informes periódicos: los informes periódicos combinados tercero y cuarto relativos a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, en 2008, los informes combinados 17º y 18º relativos a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, en 2010, y el cuarto informe sobre la Convención contra la Tortura, en 2011.
Были рассмотрены три периодических доклада: третий и четвертый объединенные периодические доклады, представленные КЛДЖ в 2008 году; семнадцатый и восемнадцатый объединенные периодические доклады, представленные КЛРД в 2010 году, и четвертый доклад, представленный КПП в 2011 году.
Discrepancias entre los informes combinados sobre ejecución de proyectos presentados
Расхождения между представленными сводными докладами об исполнении и подготовленными системой<<
Por último, los informes combinados hacen referencia en varias ocasiones,
Наконец, в сводных докладах в ряде случаев говорится,
41%). Discrepancias entre los informes combinados de ejecución que se presentaron
содержащимися в представленных сводных докладах об осуществлении проектов
El Consejo examinará el informe combinado del Secretario General
Совет рассмотрит сводный доклад Генерального секретаря
Durante el diálogo interactivo que se celebró posteriormente en la misma sesión en relación con el informe combinado, formularon declaraciones e hicieron preguntas a los titulares de mandatos.
В ходе последовавшего на том же заседании интерактивного диалога по объединенному докладу с заявлениями выступили и с вопросами к мандатариям обратились.
El Consejo examinará el informe combinado del Secretario General
Совет рассмотрит объединенный доклад Генерального секретаря
En relación con este tema se remite al informe combinado del Secretario General
В рамках данного пункта ссылка также делается на объединенный доклад Генерального секретаря
Los expertos solicitaron al Ministro de Derechos Humanos que aportara información sobre los pasos que habían dado las autoridades nacionales para aplicar las recomendaciones contenidas en el informe combinado, en especial.
Эксперты просили, чтобы Министр по правам человека представил информацию о мерах, предпринимаемых национальными властями для выполнения рекомендаций, содержащихся в совместном докладе, в особенности о таких.
por la que se informa al Consejo de que el informe combinado del Secretario General
информирующую Совет о том, что сводный доклад Генерального секретаря
Результатов: 46, Время: 0.0513

Los informes combinados на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский