AMENAZAN GRAVEMENTE - перевод на Русском

серьезную угрозу
grave amenaza
seria amenaza
grave peligro
grave riesgo
importante amenaza
gran amenaza
amenazan gravemente
gran peligro
amenazan seriamente
una amenaza considerable
серьезно угрожают
amenazan gravemente
ponen en grave peligro
pongan gravemente en peligro
amenazan seriamente
comprometen gravemente
grave amenaza
серьезно угрожает
amenaza gravemente
poniendo en grave peligro
amenazan gravemente
una seria amenaza
amenaza seriamente
ponía gravemente en peligro
serio peligro
pone seriamente en peligro

Примеры использования Amenazan gravemente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otras regiones son demasiado grandes y amenazan gravemente las perspectivas de que la paz,
над нашим народом, регионом и другими регионами нависла серьезная угроза перспективам достижения мира,
incluida Jerusalén oriental, amenazan gravemente las perspectivas de lograr un arreglo negociado basado en la solución de dos Estados,
включая Восточный Иерусалим, в значительной степени угрожает перспективам достижения согласованного урегулирования на основе принципа сосуществования двух государств,
La situación del mundo sigue dominada por numerosas tensiones y guerras localizadas que amenazan gravemente la paz y la estabilidad de un buen número de regiones, a pesar de los esfuerzos incesantes
Ситуация в мире по-прежнему определяется многочисленными локальными очагами напряженности и войнами, которые создают серьезную угрозу для мира и стабильности во многих регионах, несмотря на неустанные усилия международного сообщества,
cuyas consecuencias desestabilizadoras amenazan gravemente a la paz y la seguridad internacionales,
дестабилизирующие последствия которой создают серьезную угрозу для международного мира
cuyos efectos desestabilizadores amenazan gravemente la paz y la estabilidad internacionales.
дестабилизирующее влияние которых серьезным образом угрожает международному миру и стабильности.
las normas de la Organización Mundial del Comercio y también amenazan gravemente la libertad de comercio e inversión.
правила Всемирной торговой организации, а также представляют серьезную угрозу для свободы торговли и инвестиций.
la corrupción son solamente algunas de las actividades ilícitas que amenazan gravemente no sólo la seguridad interna
коррупция являются лишь некоторыми из незаконных видов деятельности, которые серьезно угрожают не только внутренней безопасности
políticas en nuestros países y que amenazan gravemente los avances democráticos que tanto nos han costado.
экономическую напряженность в наших странах и серьезно угрожает тем демократическим завоеваниям, за которые мы так дорого заплатили.
apenas han comenzado a manifestarse, aunque amenazan gravemente los progresos alcanzados en lo que respecta al ejercicio de los derechos de las niñas a la salud,
не в полной мере, поскольку они только начинают проявляться, создавая серьезную угрозу для прогресса в области осуществления девочками своего права на здравоохранение, образование
falsos de hechos y conductas en las relaciones internacionales que amenazan gravemente el desarrollo pacífico de la región de la que nuestro país forma parte.
поведения в сфере международных отношений, таящих в себе серьезную угрозу мирному развитию в регионе, где расположена наша страна.
sumados a la constante caída de los precios de los productos básicos, amenazan gravemente la viabilidad de sus reformas internas.
наряду с продолжающимся снижением цен на сырьевые товары, создают серьезную угрозу устойчивости их внутренних реформ.
en el derecho internacional, sino que además amenazan gravemente la libertad de inversión
принципам международного права, но и серьезно угрожают свободе инвестирования
Las minas terrestres sigan amenazando gravemente la supervivencia y el desarrollo de los niños.
Мины попрежнему представляют собой серьезную угрозу для выживания и развития детей.
Esa decisión amenazaba gravemente la identidad cultural de los pueblos indígenas
Такое постановление серьезно угрожает культурной самобытности коренных народов
Esas armas pueden obstaculizar el desarrollo y amenazar gravemente la seguridad y la estabilidad.
Подобные вооружения препятствуют развитию и представляют собой серьезную угрозу безопасности и стабильности.
Los hurtos y los robos a mano armada amenazaban gravemente la seguridad, los bienes
Воровство и вооруженные грабежи представляют серьезную угрозу для безопасности, собственности
durante el proceso migratorio, pueden amenazar gravemente los derechos del niño.
также могут представлять серьезную угрозу с точки зрения прав ребенка.
La apropiación de tierras y la carencia creciente de suelo entre los pobres, siguen amenazando gravemente el derecho de la población a tener un nivel de vida adecuado.
Незаконное присвоение земли и всевозрастающие масштабы обезземеливания малоимущих слоев населения попрежнему представляют собой серьезную угрозу для права населения на надлежащий уровень жизни.
expresó preocupación por el deterioro de la libertad de prensa que amenazaba gravemente el proceso de democratización.
ухудшение ситуации со свободой печати представляет серьезную угрозу для процесса демократизации.
También viola o amenaza gravemente el derecho a la vida(art. 6).
Он также нарушает право на жизнь или представляет собой серьезную угрозу этому праву( статья 6).
Результатов: 42, Время: 0.1347

Amenazan gravemente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский