APLICACIÓN DE LA PAZ - перевод на Русском

выполнению мирного
aplicación de la paz
осуществлению мирного
aplicación de la paz
обеспечению мира
lograr la paz
garantizar la paz
asegurar la paz
promover la paz
velar por la paz
promoción de la paz
alcanzar la paz
al logro de la paz
fomentar la paz
salvaguardar la paz
ПУМ
del programa de aplicación de la paz
de aplicación
paz
del programa
выполнения мирных
de aplicación de la paz

Примеры использования Aplicación de la paz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aprobado en marzo por el Consejo de Aplicación de la Paz.
утвержденного Советом по выполнению Мирного соглашения в марте.
esas cuestiones al Alto Representante, en su calidad de Presidente de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz.
одновременно обязуя их передавать такие вопросы Высокому представителю в качестве председателя Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения.
contra la autoridad de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz y el Alto Representante.
также на полномочия Руководящего совета Совета по выполнению Мирного соглашения и Высокого представителя.
crucial, a los efectos de la aplicación de la paz: presta asistencia a las partes para sentar las bases de órganos encargados de aplicar la ley que sean eficaces, democráticos y viables.
жизненно важную роль в обеспечении мира, заключающуюся в том, чтобы помочь сторонам заложить основы эффективных, демократических и устойчивых правоохранительных учреждений.
ha participado en forma activa en los empeños internacionales destinados a ayudar a la aplicación de la paz.
принимала активное участие в международных усилиях, направленных на оказание помощи в осуществлении мирного процесса.
que la comunidad internacional ayudaría a Bosnia y Herzegovina a dar los pasos finales de la aplicación de la paz a la integración euroatlántica lo antes posible.
Герцеговине сделать в кратчайшие возможные сроки окончательные шаги на пути от выполнения Мирного соглашения к евро- атлантической интеграции.
Gracias a una contribución especial al Programa de Aplicación de la Paz, el OOPS proporcionará equipo a un hospital del sector público, Shifa, conforme al pliego de condiciones que determine la dirección palestina de sanidad.
В качестве особого вклада в осуществление ПУМ Агентство на основе определенных Палестинским органом по вопросам здравоохранения спецификаций предоставит оборудование для государственной больницы в Шифе.
especialmente en el marco del Programa de Aplicación de la Paz.
особенно в рамках Программы мирного строительства( ПМС).
las operaciones de mantenimiento de la paz y aplicación de la paz de las Naciones Unidas, así como las actividades operacionales en favor del desarrollo.
операциями ООН по поддержанию мира и по принудительному установлению мира, а также оперативной деятельностью в целях развития.
Basándome en las solicitudes formuladas por el Consejo de Aplicación de la Paz y en mi propia evaluación de la contribución de las Naciones Unidas a la ejecución del Acuerdo de Dayton, recomiendo que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la UNMIBH por un año más, hasta el 21 de diciembre de 1997.
Во исполнение просьб, высказанных Советом по выполнению Мирного соглашения, и с учетом моей собственной оценки вклада Организации Объединенных Наций в осуществление Дейтонского соглашения я рекомендую Совету Безопасности принять решение о продлении срока действия мандата МООНБГ еще на один год до 21 декабря 1997 года.
La Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz me pidió en febrero que revisara el plan de trabajo para concentrar la atención en los requisitos de aplicación de Dayton restantes
В феврале Руководящий совет Совета по выполнению Мирного соглашения просил меня пересмотреть план работы для сосредоточения внимания на остающихся требованиях по осуществлению Дейтонских соглашений
En la Conferencia de aplicación de la paz, celebrada los días 8
На лондонской Конференции по обеспечению мира, состоявшейся 8 и 9 декабря 1995 года,
utilización enérgica de la aplicación de la paz; procesamiento ante los tribunales internacionales de las personas que cometieron crímenes contra la humanidad
принятие активных мер по обеспечению мира, привлечения к суду в международных трибуналах лиц, совершивших преступления против человечности
las conclusiones de la Conferencia de Aplicación de la Paz, celebrada en Londres,
выводами Лондонской конференции по выполнению Мирного соглашения, проходившей 8
Durante el bienio 2006-2007 continuó la liquidación de las categorías de proyectos del programa de aplicación de la paz, el llamamiento a favor del Líbano y los proyectos de inversión
В двухгодичном периоде 2006- 2007 годов продолжалось поэтапное свертывание проектов, связанных с программой выполнения мирных соглашений и с призывом об оказании помощи Ливану,
La República Federativa de Yugoslavia espera que el Consejo insista en que se celebre una nueva Reunión Ministerial del Consejo de Aplicación de la Paz a la que se invite a todos los garantes del Acuerdo Dayton/París y a los miembros del Consejo de Aplicación de la Paz.
Союзная Республика Югославия надеется, что Совет Безопасности настоит на проведении нового заседания на уровне министров Совета по выполнению Мирного соглашения, на которое должны быть приглашены все гаранты Дейтонского/ Парижского соглашения и члены Совета по выполнению Мирного соглашения.
Durante el bienio 2004-2005 continuó la liquidación de proyectos bajo los epígrafes programa de aplicación de la paz, llamamiento a favor del Líbano y proyectos de inversión
В двухгодичном периоде 2004- 2005 годов продолжалось поэтапное свертывание проектов, связанных с программой выполнения мирных соглашений и призывом об оказании помощи Ливану,
informé a los miembros del Consejo de Seguridad sobre el avance de la aplicación de la paz.
в тот же день доложил членам Совета Безопасности о прогрессе в деле осуществления мирного процесса.
Insta a los participantes de la Reunión de Aplicación de la Paz, que se celebrará en Londres el 6 de diciembre de 1996,
Призывает участников Совещания по выполнению Мирного соглашения, которое состоится в Лондоне 6 декабря 1996 года,
En su declaración ante la Conferencia sobre Aplicación de la Paz, la Alta Comisionada para los Refugiados acogió con beneplácito el hecho de que en el anexo 7 del Acuerdo de Paz se hubiesen confiado a su Oficina dos tareas importantes:
В своем выступлении на Конференции по выполнению Мирного соглашения Верховный комиссар по делам беженцев приветствовала тот факт, что согласно Приложению 7 Мирного соглашения ее Управлению поручается две важных задачи: по-прежнему выступать ведущим
Результатов: 155, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский