del PCISPMprogramadel programa de aplicación de la pazpremenstrualdel programa de comparación internacionalPMSPSMpazPIP
ПУМ
del programa de aplicación de la pazde aplicaciónpazdel programa
осуществления программы установления мира
программа выполнения мирных
programa de aplicación de la paz
рамках ПМС
el PCIel marco del programa de aplicación de la pazel programael PAP
осуществлении программы мирного
Примеры использования
Programa de aplicación de la paz
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El compromiso del OOPS de respaldar las condiciones que aseguren el éxito del proceso de paz quedó demostrado con toda claridad en su Programa de Aplicación de la Paz, que siguió creciendo rápidamente gracias al apoyo prestado por generosos donantes.
Приверженность БАПОР делу поддержания условий, при которых мог бы успешно осуществляться мирный процесс, нашла наиболее четкое отражение в его Программе мирного строительства( ПМС), которая продолжала быстро расширяться благодаря щедрой поддержке доноров.
ElPrograma de Aplicación de la Paz sufragó las actividades de los proyectos financiadas en el marco de la iniciativa que el OOPS viene realizando desde 1993 para mejorar la infraestructura
В рамках ПМС покрывались расходы на проектные мероприятия, финансируемые по текущим инициативам БАПОР с 1993 года в целях совершенствования инфраструктуры
B Incluye elPrograma de Aplicación de la Paz, el Llamamiento para el Líbano, el proyecto del Hospital Europeo de Gaza,
B Включая Программу выполнения мирных соглашений, проект строительства Европейской больницы в Газе,
Con arreglo al Programa de Aplicación de la Paz, el Organismo había recibido 4,2 millones de dólares en contribuciones
В рамках ПУМ по состоянию на середину 1995 года объем внесенных и объявленных Сирийской Арабской
ElPrograma de Aplicación de la Paz se inició en octubre de 1993, poco después de la firma de la Declaración de Principios, como un medio de demostrar a la comunidad de refugiados de toda la región los beneficios tangibles del proceso de paz..
Программа установления мира( ПУМ) Агентства была учреждена в октябре 1993 года после подписания Декларации о принципах в качестве средства демонстрации сообществу беженцев в регионе ощутимых преимуществ мирного процесса.
ElPrograma de Aplicación de la Paz del OOPS se puso en marcha en octubre de 1993, después de la firma de la Declaración de Principios por Israel y Palestina en septiembre de 1993.
Осуществление Программы выполнения мирных соглашений Агентства началось в октябре 1993 года после подписания в сентябре 1993 года Израильско- палестинской декларации о принципах.
Las iniciativas del programa de aplicación de la paz en la Ribera Occidental
Мероприятия в рамках ПМС на Западном берегу
ElPrograma de Aplicación de la Paz sufragó actividades de los proyectos financiadas en el marco de la iniciativa que el OOPS viene realizando desde 1993 para mejorar la infraestructura
В рамках Программы выполнения мирных соглашений покрывались расходы по проектным мероприятиям, финансируемым с 1993 года по текущим инициативам БАПОР в целях совершенствования инфраструктуры
Deseo elogiar al Organismo por el seguimiento del Programa de Aplicación de la Paz, que está ayudando a crear un ambiente positivo que puede realzar el proceso de paz mediante la recuperación económica de los territorios ocupados.
Я хотел бы воздать должное Агентству за меры по контролю за осуществлением Программы мирного строительства, что способствует созданию позитивной атмосферы для укрепления мирного процесса с помощью восстановления экономики на оккупированных территориях.
ElPrograma de Aplicación de la Paz resultaba claramente beneficioso para el OOPS
От ПУМ- прямая польза
el Programa Ampliado de Asistencia;">el fondo para el Hospital Europeo de Gaza y elPrograma de Aplicación de la Paz.
программу помощи( РПП),">фонд для европейской больницы в Газе и Программу установления мира( ПУМ).
No obstante, durante el período objeto de este informe se registraron unos ingresos de 4,6 millones de dólares con cargo a promesas previas al Programa de Aplicación de la Paz.
Вместе с тем в течение отчетного периода 4, 6 млн. долл. США по линии поступлений были зачислены в счет объявленных ранее взносов на ПМС.
creación de empleos y sobre elPrograma de Aplicación de la Paz, establecido en 1993 en el contexto del proceso de paz..
созданию рабочих мест; и об осуществлении Программы мирного строительства, учрежденной в 1993 году в контексте мирного процесса.
creación de empleos y sobre elPrograma de Aplicación de la Paz, introducido por el Organismo en el contexto del proceso de paz..
созданию рабочих мест; и об осуществлении Программы мирного строительства, представленной в контексте мирного процесса.
Las contribuciones del Programa de Aplicación de la Paz permitieron al OOPS sustituir todos los locales escolares prefabricados y en malas condiciones de Jordania con nuevos edificios que se ajustaban a las normas del Organismo,
Хотя средства по линии Программы мирного строительства( ПМС) помогли БАПОР заменить все пришедшие в негодность сборные школьные помещения в Иордании на новые типовые здания Агентства, плохое состояние других
los proyectos posteriores a 1999 y elPrograma de Aplicación de la Paz absorbieron gran parte de esos gastos:
осуществлявшиеся после 1999 года, и Программу выполнения мирных соглашений- 57, 7 млн. долл.
Gran parte de la financiación para dichos proyectos fue suministrada con arreglo al Programa de Aplicación de la Paz que, a fines de junio de 1995, había recibido 10,3 millones
Значительная часть финансовых средств на эти проекты была предоставлена в рамках ПУМ, по линии которой в конце отчетного периода было получено 10,
Ello se debe a una cantidad considerable de fondos recibida para elPrograma de Aplicación de la Paz que el OOPS no pudo gastar durante el mismo período
Это отражает тот факт, что БАПОР получило значительные средства на реализацию Программы мирного строительства, которые оно не смогло израсходовать в отчетный период,
Las contribuciones al Programa de Aplicación de la Paz, si bien fueron considerables,
Хотя взносы на осуществление ПУМ были весьма значительны,
Su Programa de Aplicación de la Paz y el informe de la Fuerza de Tareas del Secretario General relativo a“Apoyo a la transición:
Программы осуществления мира и Доклада Генерального секретаря" Поддержка переходного периода: непосредственный отклик Организации
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文