APODOS - перевод на Русском

прозвища
apodos
nombres
alias
motes
клички
apodos
nombres
alias
motes
псевдонимы
alias
seudónimos
apodos
имена
nombres
identidad
прозвищами
apodos
прозвищ
apodos
nombres

Примеры использования Apodos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es bonito, pero me gusta darles apodos a mis amigos.
Мило, но я хотела бы дать своим друзьям клички.
Dos apodos.
¡No más apodos!
Больше никаких прозвищ!
En la corte, sólo vamos a usar apodos.
В зале, мы будем пользоваться прозвищами.
Travis y yo estamos intentando adivinar los apodos de nuestra relación.
Мы с Тревисом выясняем клички для наших взаимоотношений.
De acuerdo, no eres un tipo de apodos.
Ладно, ты очевидно не любитель прозвищ.
Y eso nos reduce a todos a crueles apodos.
И наградил нас жестокими кличками.
No hay necesidad de ponernos apodos.
Не обязательно звать нас по именам.
Tenemos el funcionamiento de la organización y los apodos de los jefes.
У нас есть структура организации и кличка главаря.
No hasta que terminemos los apodos de los novatos.
Нет, пока мы не закончим с кличками новичков.
Normalmente a la gente le gusta mis apodos.
Людям oбычнo нpaвятcя мoи пpoзвищa.
Estas preguntas se relacionan con apodos de gente famosa.
Все вопросы связаны с псевдонимами известных людей.
Algunos de los tratantes sólo son conocidos por sus apodos.
Некоторых торговцев знают только по кличкам.
Marque esta casilla para activar la característica de apodos vigilados.
Установите этот флажок для активации функции наблюдение за пользователями.
Son un montón de apodos estúpidos para un montón de gente estúpida.
До хрена тупых людей выбирают до хрена тупых кличек.
Hacen lo usual apodos, ruido de pedos cuando paso.
Они поступают, как обычно… Дают клички, пердят, когда я проходу.
No uses esos apodos.¿Y cómo carajo las llamo?
Не называй их так а как ты мне прикажешь их называть?.
Entonces,¿qué son, entonces, estos apodos?
Так что это за прозвища?- Почему я крайняя?
Todos los apodos que usaron están súper protegidos.
Ники, которые они используют, очень хорошо защищены.
Sé los apodos.
Я знаю сленг.
Результатов: 105, Время: 0.0643

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский