ATENDERÁ - перевод на Русском

будет удовлетворять
atenderá
satisfaga
responderá
cumpliría
ответит
responderá
contestará
dirá
respuesta
atenderá
будет обслуживать
prestará servicios
atenderá
sirva
prestará apoyo
будут удовлетворяться
se atenderían
se cubrirán
serán satisfechas
будет реагировать
responderá
reaccionaría
atenderá
respuesta
откликаться
responder
atender
dar una respuesta
будет заниматься удовлетворением

Примеры использования Atenderá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El PNUD atenderá la demanda a nivel de país
ПРООН будет заниматься удовлетворением потребностей на страновом уровне,
Atenderá a unos 1.000 adolescentes al año mediante un total de 30 profesionales capacitados que aplicarán técnicas de servicios dirigidos a los jóvenes.
В этом учреждении, которое будет ежегодно обслуживать примерно 1000 подростков, будут работать 30 прошедших дополнительную профессиональную подготовку специалистов, владеющих методами специализированного обслуживания молодежи.
Esta unidad además atenderá el diseño, concertación
Это подразделение отвечает также за разработку,
Este nuevo proyecto atenderá las preocupaciones del Comité en lo relativo a la aprobación de leyes específicas que hagan efectivo el artículo 4 de la Convención.
Этот новый законопроект будет учитывать вызывающие озабоченность Комитета вопросы в отношении принятия специального законодательства во исполнение статьи 4 Конвенции.
Atenderá principalmente a dos elementos fundamentales del nuevo programa de trabajo, a saber.
Сосредоточит внимание на двух основных элементах новой программы работы, а именно.
De no ser así, desearía saber cómo atenderá Indonesia a las solicitudes de extradición
Если нет, то каким образом Индонезия выполняет просьбы о выдаче
El calendario atenderá a todas las cuestiones pertinentes a ese examen,
В графике учитываются все вопросы, относящиеся к обзору,
Un personal de mayor movilidad atenderá mejor las necesidades de la Organización
Более мобильный персонал будет лучше отвечать потребностям Организации
La División atenderá los casos que le remitan la Oficina o el Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas
Отдел будет рассматривать дела, передаваемые ему по решению Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций
La OACNUDH organizará y atenderá el décimo período anual de sesiones del Grupo de Trabajo de Expertos,
УВКПЧ выступит организатором и обеспечит обслуживание десятой ежегодной сессии Рабочей группы,
se abre un sumario, la policía judicial actuará por delegación de los jueces de instrucción y atenderá a sus requerimientos.
следственный судья заводит дело, роль судебной полиции заключается в исполнении его поручений и заданий.
Principios Rectores de la Política del Estado que figuran en la Constitución disponen que el Estado atenderá razonablemente al bienestar y el mantenimiento de las personas de edad.
руководящими принципами государственной политики предусмотрено, что" государство будет в разумных пределах обеспечивать благосостояние и содержание пожилых людей".
Abastecimiento de Agua y Saneamiento Básico- La Fundación Nacional de Salud atenderá a 13 comunidades(o grupos de comunidades).
Водоснабжение и базовая санитария домашних хозяйств- Национальный фонд здравоохранения обеспечит обслуживание 13 общин( или групп общин).
¿Quién de entre vosotros oirá esto?¿Quién atenderá y escuchará con respecto al porvenir?
Кто из вас приклонил к этому ухо, вникнул и выслушал это для будущего?
Están en marcha los preparativos para abrir una oficina satélite en Gracanica que atenderá a la comunidad de serbios de Kosovo.
В настоящее время проводится работа по открытию периферийного отделения в Грачанице для обслуживания общины косовских сербов.
Decide que el Fondo Mundial de Solidaridad atenderá las solicitudes de los gobiernos de países en desarrollo para financiar proyectos destinados a aliviar la pobreza,
Постановляет, что Всемирный фонд солидарности будет удовлетворять поступающие от правительств развивающихся стран просьбы о финансировании проектов по уменьшению масштабов нищеты,
El primer ala(denominada en adelante el" ala palestina") atenderá a los residentes palestinos de la Faja de Gaza
Первое крыло будет обслуживать палестинцев- жителей сектора Газа и Западного берега, а также лиц,
por la Asociación Croata de Víctimas de Minas, atenderá las necesidades de las víctimas de minas en toda la región sudoriental europea a través de las fronteras nacionales y políticas.
Хорватской ассоциацией жертв мин, будет удовлетворять потребности пострадавших от мин лиц из всех стран Юго-Восточной Европы, невзирая на национальные и политические границы.
El subprograma atenderá además a los gobiernos
В рамках этой подпрограммы будут также удовлетворяться просьбы правительств
Por último, el manual atenderá las necesidades de los encargados de elaborar estadísticas a corto plazo
Помимо этого, руководство будет удовлетворять нужды производителей краткосрочной статистики и аналитических пользователей,
Результатов: 96, Время: 0.0845

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский