BASADA EN LA LEY MODELO - перевод на Русском

на основе типового закона
basada en la ley modelo
sobre la base de la ley modelo
основанное на типовом законе
basada en la ley modelo
основывающихся на типовом законе
основанного на типовом законе
basada en la ley modelo

Примеры использования Basada en la ley modelo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Polonia, se promulgó legislación basada en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes, Obras y Servicios.
Польше было принято законодательство на основе Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках товаров( работ) и услуг.
podría haber confusión en los países que hubieran adoptado legislación basada en la Ley Modelo.
Регламенте может привести к недоразумениям в тех странах, которые приняли законодательство на основе Типового закона.
El Sr. Yang Lixin(China) observa que inicialmente hubo dos variantes del apartado b del proyecto de párrafo 3, una basada en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico
Г-н Ян Лисинь( Китай) отмечает, что первоначально имелось два варианта проекта пункта 3( b), один- на основе Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле,
el Gobierno de su país promulgó una ley en 2007 basada en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la contratación pública de bienes,
в 2007 году правительство Нигерии приняло закон, основанный на Типовом законе ЮНСИТРАЛ о закупках товаров( работ)
Se ha aprobado nueva legislación basada en la Ley Modelo en Ghana(2008), el Paraguay(2010),
Новое законодательство на основании Типового закона было принято в Гане( 2008 год),
aprobación de nueva legislación basada en la Ley Modelo en Ghana(2008), el Paraguay(2010),
новое законодательство на основе Типового закона принято в Гане( 2008 год),
se ha aprobado nueva legislación basada en la Ley Modelo, enmendada en 2006,
принятыми в 2006 году: новое законодательство на основе Типового закона с изменениями, принятыми в 2006 году,
con enmiendas aprobadas en 2006(se ha aprobado nueva legislación basada en la Ley Modelo, con enmiendas aprobadas en 2006,
торговом арбитраже( 1985 год) с изменениями, принятыми в 2006 году( новое законодательство на основе Типового закона с изменениями, принятыми в 2006 году,
pagarés, así como a la adopción de legislación basada en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre arbitraje.
также с целью принятия законодательства на основе Типового закона ЮНСИТРАЛ об арбитраже.
Información sobre interpretación de normas legales basadas en la Ley Modelo.
Информация о толковании законодательства, основывающегося на Типовом законе.
Países en los que han entrado en vigor leyes basadas en las leyes modelo de la CNUDMI.
Принятие странами законов на основе типовых законов ЮНСИТРАЛ.
Los nuevos países que habían aprobado leyes basadas en la Ley Modelo eran Alemania,
Новые государства, принявшие законодательство на основе Типового закона: Германия,
Los nuevos países que habían aprobado leyes basadas en la Ley Modelo eran Eslovaquia y Kirguistán;
Новые государства, принявшие законодательство на основе Типового закона: Кыргызстан и Словакия;
Se han promulgado leyes basadas en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Contratación Pública de Bienes,
Законодательство, основанное на Типовом законе ЮНСИТРАЛ о закупках товаров( работ) и услуг,
Cláusulas relativas al arbitraje comercial en el proyecto de código mercantil de Liberia basadas en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional(octubre de 2009);
Положения, касающиеся торгового арбитража, в проекте торгового кодекса Либерии на основе Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже( октябрь 2009 года);
Nuevas jurisdicciones que promulgaron leyes basadas en la Ley Modelo: dentro de los Estados Unidos de América,
Новые правовые системы, принявшие законодательство на основе Типового закона: Республика Корея,
Otros Estados y territorios que han promulgado leyes basadas en la Ley Modelo: Chile
Новые правовые системы, принявшие законодательство на основе Типового закона: Чили
Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional(1985). otros Estados que habían promulgado leyes basadas en la Ley Modelo: Chile y en Filipinas;
Типовой закон ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже( 1985 год). Новые правовые системы, принявшие законодательство на основе Типового закона: Филиппины и Чили;
Además, en el Parlamento de Ucrania se está estudiando actualmente un proyecto de ley de arbitraje comercial internacional, basado en la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la cuestión.
Кроме того, в украинском парламенте в настоящее время рассматривается проект закона о международном коммерческом арбитраже, разработанный на основе типового закона ЮНСИТРАЛ по этому вопросу.
Sin embargo, recientemente se han promulgado muchas leyes basadas en las leyes modelo de la CNUDMI sobre arbitraje y conciliación y comercio electrónico.
В последнее время, однако, имело место достаточно большое количество случаев принятия законодательных актов, основанных на типовых законах ЮНСИТРАЛ, относящихся к арбитражу и согласительным процедурам, а также электронной торговле.
Результатов: 80, Время: 0.0506

Basada en la ley modelo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский