es encomiablees digno de elogioes digno de encomiomerece encomiocabe encomiarloablemerece elogiosmerece felicitacionesmerece ser encomiadose debe elogiar
следует выразить благодарность
следует высоко оценить
Примеры использования
Cabe elogiar
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Cabe elogiar al Secretario General por las medidas tomadas para mejorar la rendición de cuentas
Cabe elogiar al Tribunal Administrativo por haber sugerido que el funcionario responsable de las injustas decisiones de que se trataba respondiese por las consecuencias de sus acciones.
Следует отдать должное Трибуналу за его предложение о том, чтобы должностное лицо, ответственное за принятие несправедливых решений, о которых идет речь, несло ответственность за последствия своих действий.
También cabe elogiar el cambio de enfoque de la mujer
Por último, cabe elogiar al Comité por su decisión de asignar tiempo durante las sesiones plenarias para celebrar discusiones con ONG nacionales
Наконец, следует выразить благодарность Комитету за его решение предоставить время в ходе пленарных заседаний для дискуссий с национальными и международными НПО,
Cabe elogiar la extensión a todo el mundo de la representación sobre el terreno de la ONUDI a raíz del Acuerdo de cooperación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD).
Следует приветствовать расширение пред- ставительства ЮНИДО на местах в глобальном масштабе, вытекающее из Соглашения о сотрудни- честве с Программой развития Организации Объеди- ненных Наций( ПРООН).
La Sra. Patten, refiriéndose al artículo 16, dice que cabe elogiar las directrices relativas a la distribución de los bienes gananciales,
Г-жа Паттен, ссылаясь на статью 16, говорит, что руководящие принципы распределения совместной супружеской собственности заслуживают похвалы, однако серьезную обеспокоенность вызывает отсутствие положений
Habida cuenta de las limitaciones financieras a que hacen frente actualmente las Naciones Unidas, cabe elogiar el espíritu de cooperación
С учетом финансовых трудностей, переживаемых в настоящее время Организацией Объединенных Наций, высокой оценки заслуживают дух сотрудничества
Cabe elogiar al Departamento por seguir la cuestión de Palestina, con arreglo a las resoluciones de la Asamblea General, y el orador insta a otorgar aún más atención a la cuestión,
Отношение Департамента к вопросу о Палестине в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи заслуживает одобрения, и он должен уделять еще более пристальное внимание этому вопросу ввиду страданий,
La Sra. González dice que cabe elogiar al Gobierno de Maldivas por la presentación en tiempo de su informe inicial
Гжа Гонзалес говорит, что правительство Мальдивских Островов заслуживает признательности за своевременное представление первоначального доклада Мальдивских Островов
Por último, cabe elogiar al Comité por su apertura a un interlocutor clave de las Naciones Unidas, la comunidad de organizaciones no gubernamentales, como ha puesto de manifiesto con la decisión de asignar un día completo,
И наконец, следует отдать должное Комитету за его открытость по отношению к одному из основных участников системы Организации Объединенных Наций-- Сообществу неправительственных организаций,
Si bien la Comisión ha adoptado algunos nuevos procedimientos que cabe elogiar, el Secretario General coincide con sus colegas del CAC en que esos procedimientos no resuelven su preocupación principal,
Комиссия приняла ряд новых процедур, которые следует приветствовать. Однако оратор разделяет мнение своих коллег в АКК, что эти процедуры не снимают с повестки дня их основной вопрос,
Cabe elogiar también el aumento de la conciencia de que los productos que compramos en un supermercado
Также заслуживает похвалы растущее осознание того, что те продукты, которые мы покупаем в продуктовом магазине
Cabe elogiar al Fondo Monetario Internacional por sus reformas de política,
Следует высоко оценить программные реформы, которые были проведены Международным валютным фондом
En este contexto, cabe elogiar las actividades del Equipo de acción financiera,
В этом контексте следует высоко оценить деятельность Целевой группы по финансовым мероприятиям( ФАТФ),
En particular, cabe elogiar al Departamento por organizar anualmente el programa especial de información sobre la cuestión de Palestina,
В частности, Департамент заслуживает одобрения за ежегодное принятие специальной информационной программы по вопросу о Палестине, проведение международного семинара
Cabe elogiar al Grupo de Expertos Gubernamentales por sus trabajos sobre las municiones en racimo,
Надо выразить благодарность Группе правительственных экспертов за ее работу по кассетным боеприпасам,
Cabía elogiar al UNICEF por haber tenido más en cuenta los posibles riesgos y por desplegar rápidamente a su personal.
Следует отдать должное ЮНИСЕФ за успехи в повышении информированности о рисках и оперативном развертывании персонала.
El Comité observó que cabía elogiar al Gobierno de Bangladesh por la promulgación de leyes para impedir la violencia
Комитет отметил, что следует приветствовать принятие правительством Бангладеш законов, касающихся предупреждения насилия
Se dijo que cabía elogiar a la Comisión por la elección de temas que reflejaban problemas actuales importantes de interés para la comunidad internacional.
Отмечалось, что Комиссию следует поблагодарить за ее выбор тех тем, которые отражают нынешние и важные проблемы, вызывающие интерес международного сообщества.
Cabe elogiar la gran flexibilidad demostrada por algunas delegaciones en las negociaciones.
Ряд делегаций проявляют значительную гибкость при ведении переговоров.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文