CABE FELICITARSE - перевод на Русском

следует приветствовать
cabe celebrar
cabe felicitarse
encomiable
cabe encomiar
debe aplaudirse
cabe elogiar
cabe congratularse
merece encomio
можно с удовлетворением отметить
cabe felicitarse
es alentador
оратор приветствует
orador celebra
orador acoge favorablemente
orador acoge complacido
orador acoge con satisfacción
orador acoge con beneplácito
orador acoge con agrado
orador se felicita
orador aplaude
orador se congratula
orador encomia
можно приветствовать
cabe celebrar
cabe felicitarse
весьма необходимо приветствовать

Примеры использования Cabe felicitarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También cabe felicitarse de la penalización de la discriminación racial, en particular en la esfera de los servicios,
Кроме того, следует приветствовать введение уголовной ответственности за совершение актов расовой дискриминации,
enfoque por el que cabe felicitarse.
и этот подход следует приветствовать.
Lord Newall(International Committee for the Tindouf Prisoners) dice que cabe felicitarse por la iniciativa marroquí sobre la autonomía
Лорд Ньюалл( Международный комитет заключенных Тиндуфа) говорит, что марокканскую инициативу в отношении вопроса об автономном статусе следует приветствовать как демократическое предложение,
En cuanto al artículo 2 de la Convención, cabe felicitarse de la aprobación de la Ley contra la discriminación racial de 1991,
Что касается статьи 2 Конвенции, то следует приветствовать принятие закона о ликвидации расовой дискриминации 1991 года,
Cabe felicitarse de que la secretaría de la CNUDMI haya establecido el sistema de recopilación de jurisprudencia relativa a los textos jurídicos de la CNUDMI,
Следует выразить признательность секретариату ЮНСИТРАЛ за разработку документа" Прецедентное право по текстам ЮНСИТРАЛ", поскольку он будет весьма полезен для юристов
Cabe felicitarse del hecho de que la Asamblea General, en su resolución 47/72,
Следует приветствовать тот факт, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 47/ 72 от 14 декабря 1992 года
Al respecto cabe felicitarse de que en abril de 1999 se haya celebrado una reunión especial de alto nivel del Consejo Económico
В этой связи можно приветствовать проведение в апреле 1999 года специального заседания высокого уровня Экономического и Социального Совета
Si bien cabe felicitarse por la idea de repatriar a los naturales del sur del país
Хотя идею репатриации южан и нубийцев на родину следует приветствовать, Специальный докладчик испытывает глубокое беспокойство в связи с полученными им докладами относительно того,
Por ello cabe felicitarse de la idea de convocar en 1995 una reunión mundial en la cumbre sobre el desarrollo social
Поэтому следует приветствовать идею созвать в 1995 году встречу на высшем уровне в целях социального развития
En cuanto a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos(Hábitat II), cabe felicitarse por el buen desarrollo de los preparativos de esta Conferencia;
Что касается Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( Хабитат II), то вызывает удовлетворение та позитивная работа,
Cabe felicitarse por la reciente creación de una oficina de la Comisión de Derechos Humanos de Indonesia en Dili;
Следует приветствовать факт недавнего создания в Дили отделения Индонезийской комиссии по правам человека;
Si bien cabe felicitarse por el hecho de que la primera parte del informe está constituida por el documento básico común que forma parte de los informes presentados por la UNMIK a los órganos convencionales,
Хотя можно приветствовать тот факт, что первая часть доклада состоит из единого базового документа, составляющего часть докладов, представленных МООНК договорным органам, все же достойно сожаления,
Aunque es una medida por la que cabe felicitarse, queda todavía mucho por hacer en el ámbito político y técnico a fin de elaborar un plan realista
Это-- отрадный шаг, однако предстоит проделать еще значительную политическую и техническую работу,
En cuanto a la aplicación del artículo 4, la Ley Nº 11 de 1992 apunta en la dirección correcta, y cabe felicitarse de que las autoridades chipriotas hayan tomado debidamente en consideración las observaciones del Comité sobre algunos puntos de esa ley,
Что касается применения статьи 4, то закон№ 11 от 1992 года ориентирован в нужном направлении, и следует с удовлетворением отметить, что кипрские власти должным образом приняли во внимание замечания Комитета по некоторым аспектам этого закона,
En ese sentido, aunque cabe felicitarse de la conferencia de 2012 para el establecimiento de una zona libre de armas nucleares
В этой связи следует приветствовать созыв в 2012 году конференции по вопросу о создании на Ближнем Востоке зоны,
A ese respecto, cabe felicitarse por la cooperación entre la Oficina del Fiscal de Crímenes de Guerra de Serbia,
В этой связи следует приветствовать сотрудничество между канцелярией прокурора Сербии по военным преступлениям,
Cabe felicitarse de los resultados tangibles obtenidos por la Oficina que incluyen economías directas en los gastos
Отрадно отметить, что достигнутые УСВН ощутимые результаты включают непосредственную экономию средств
El ONDHLF subrayó que cabía felicitarse por esa medida de despenalización, puesto que era la primera vez que se aplicaba en el derecho nacional.
Национальный центр подчеркнул, что подобную меру декриминализации следует приветствовать, поскольку она впервые применяется в истории нигерского права.
Cabe felicitarse de la derogación de la Ley sobre actividades misioneras de 1962.
Можно только приветствовать отмену Закона о миссионерской деятельности 1962 года.
En particular, cabe felicitarse de la evolución de las relaciones entre la CSCE
Следует, в частности, приветствовать развитие отношений между СБСЕ
Результатов: 165, Время: 0.0634

Cabe felicitarse на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский