CALMADA - перевод на Русском

спокойной
buenas
tranquila
calma
pacífico
sereno
tranquilidad
спокойно
tranquilo
tranquilamente
bien
calma
paz
quieto
seguro
despacio
calmadamente
cálmate
успокоить
calmar
tranquilizar
apaciguar
aplacar
consolar
sedar
acallar
спокойствие
calma
tranquilidad
paz
serenidad
tranquilo
orden
compostura
спокойна
tranquila
calmada
спокойная
tranquila
calma
pacífica
tranquilidad
buena
relajada
apacible
спокойное
tranquilo
calma
pacífico
serena
serenidad
calmo
sereno

Примеры использования Calmada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Muy inteligente, muy calmada.
Очень умная, очень спокойная.
Lo importante es que permanezcas calmada.
Главное, чтоб вы оставались спокойной.
María Elena estaba calmada y relajada.
Мария Елена была спокойна и расслаблена.
No entendía cómo podía mantenerse tan calmada.
Я не понимал, как она может оставаться такой спокойной.
Si fuera yo, no estoy segura de que estuviera tan calmada.
Будь я на ее месте, не уверена, что была бы так спокойна.
ella fue valiente y calmada.
она была спокойна и бесстрашна.
Estaba calmada.
Она была спокойна.
Calmada, metódica, lo mejor del puto domingo.
Спокойный, методические, воскресенье, блять, лучшие.
Te mantenemos calmada, mantenemos viva a Davina.
Успокоим тебя- поддержим твою жизнь, Давина.
Siempre me hace sentir un poco más calmada.
Это всегда немного меня успокаивает.
Mamá esta mucho más calmada.
Мама намного спокойнее.
Te ayudará a mantenerte calmada y concentrada.
Это поможет держать вас спокойным и сосредоточенным.
Deberían estar oyendo su calmada voz.
Вы должны были услышать его спокойный голос.
Agra esta mas calmada.
Агра успокоилась. Она спит.
Una vez calmada, leyó la siguiente misiva en francés.
Когда она успокоилась, она прочла следующее французское письмо.
¿Alguna vez has visto a una persona calmada gritando?
Встречали ли вы когда-нибудь спокойного человека с громким голосом?
Y debemos afrontarlos calmada y racionalmente.
И мы должны подойти к этому спокойно и рационально.
Todo el mundo evacue la estación de manera rápida y calmada.
Всем быстро и тихо покинуть станцию.
Parecía… no sé, calmada.
Она кажется, я не знаю, умиротворенной.
Hablaré con ella una vez que esta calmada.
Я поговорю с ней, когда она успокоится.
Результатов: 84, Время: 0.3375

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский