CAMBIAS DE IDEA - перевод на Русском

передумаешь
cambias de opinión
cambias de idea
reconsideres
cambias de parecer
cambias de opinion
передумаете
cambia de opinión
cambias de idea
reconsidere
cambias de parecer

Примеры использования Cambias de idea на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si cambias de idea y te declaras inocente tienes un caso defendible.
Если ты передумаешь и заявишь, что ты невиновен, дело так просто не закроют.
Si alguna vez cambias de idea.
Если ты когда-нибудь передумаешь.
Si cambias de idea, nosotros iremos a Isabella's como a las 7.
Сли ты передумаешь, мы будем ужинать""" забеллы" около семи.
Si cambias de idea.
Если вдруг передумаешь.
¿Por qué cambias de idea?
Почему ты передумала?
Si cambias de idea, estará en la ventana.
Если передумаешь- оно на подоконнике.
Si cambias de idea sobre dormir, las almohadas están en el armario.
Если ты передумаешь насчет сна, подушки в шкафу.
Vale, si cambias de idea.
Что ж, если ты передумаешь.
Finalmente lo acepto,¿y cambias de idea?
Я наконец смирился, а ты передумала?
Bueno, si cambias de idea--.
Ну, если ты передумаешь.
Estaré en el Gold Leaf… por si cambias de idea.
Я буду в Голд Лиф… Если ты передумаешь.
¿Puedo guardar tu número por si cambias de idea?
А могу я взять у тебя номер телефона на случай, если ты передумаешь?
Bueno, si cambias de idea.
Ну что ж, если ты передумаешь.
Bien, si cambias de idea, tú tienes hasta el final del día de hoy,
Хорошо, но если передумаешь, у тебя есть время до конца этого дня,
Si cambias de idea, pon esto en el metro de Camden,
Так что если передумаешь, приколи это на станции метро Кэмден.
Si cambias de idea, o quieres hablar
Если передумаете, захотите поговорить-
Hazlo por mí. Después de que te calmes, si no cambias de idea estaré de tu lado.
А когда успокоишься, если ты не передумаешь… я поддержу твое решение.
Por si acaso cambias de idea, deberías saber que hay alguien con un dedo sobre un botón, esperando a transportarte al espacio.
На случай, если передумаете, Вы должны знать, что кое- то готов нажать на кнопку и телепортировать вас в космос.
y luego cambias de idea despues le dices
потом передумать, потом сказать ему,
Si cambias de idea o si alguna vez escuchas tus mensajes… sabrás dónde puedes encontrarme.
Не знаю, переменишь ли ты свое решение и проверяешь ли ты вообще свой автоответчик- ты знаешь, где меня искать.
Результатов: 73, Время: 0.0572

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский