CANALIZARSE - перевод на Русском

направлять
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar
осуществляться
cabo
estar
marcha
práctica
realizarse
aplicarse
ejecutado
hacerse
ejercerse
efectuarse
поступать
hacer
proceder
ingresar
provenir
entrar
recibiendo
llegando
habiendo
matricularse
procedentes
каналам
canales
conducto
vía
cauces
medios
canalizada
circuitos
направить
enviar
dirigir
orientar
remitir
canalizar
guiar
transmitir
dedicar
destinar
encauzar
быть
ser
estar
haber
tener
quedar
vez
ir
resultar
hacerse

Примеры использования Canalizarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En los parlamentos compiten los intereses divergentes de una nación y se canalizan, o deberían canalizarse, hacia el logro del objetivo de garantizar el bien común, en el que inevitablemente se incluye el disfrute de los derechos humanos
Именно в парламентах различные интересы нации соперничают между собой и направляются-- или должны направляться-- на достижение единой цели:
Todos estos esfuerzos deben canalizarse hacia la concreción de los objetivos de desarrollo del Milenio,
Все эти усилия должны быть направлены на реализацию Целей в области развития,
dichos recursos deberían canalizarse mediante fondos fiduciarios con directrices y objetivos claramente definidos.
эти ресурсы должны направляться через целевые фонды с четко определенными руководящими принципами функционирования и целями.
En el marco de la Iniciativa multilateral de alivio de la deuda puesta en marcha recientemente se proporcionarán a numerosos países de bajos ingresos nuevos recursos que podrán canalizarse a la atención de las prioridades nacionales de desarrollo.
Реализация объявленной недавно Инициативы по сокращению многосторонней задолженности предоставит многим странам с низким уровнем дохода дополнительные ресурсы, которые могут быть направлены на решение первоочередных задач национального развития.
Muchas inversiones no sostenibles en el sector energético que se aplazaron a causa de la crisis económica podrían canalizarse en una dirección verde,
Многие нестабильные инвестиции в сектор энергетики, отложенные в связи с экономическим кризисом, могут быть направлены на" зеленые" цели,
mejorar en forma sostenible la eficiencia de las actividades, y cualesquiera economías que se consigan deben canalizarse hacia la financiación de los programas.
непрерывному повышению эффективности деятельности, а любые накопления должны направляться на финансирование программ.
conocimientos deben canalizarse por los nuevos caminos que han de establecerse y mantenerse.
опыт необходимо направить в новое русло, которое предстоит определить и сохранить.
La delegación de Nigeria pide una gran reducción de los gastos militares de manera que los recursos que se ahorren puedan canalizarse hacia los esfuerzos para luchar contra la pobreza
Делегация Нигерии призывает к резкому сокращению военных расходов, с тем чтобы ресурсы, сэкономленные в результате этого, можно было направить на усилия по борьбе с нищетой
deben canalizarse a encarar y superar los desafíos comunes que enfrenta la humanidad en todas partes.
наши возможности должны быть направлены на противостояние общим проблемам, стоящим перед человечеством во всем мире, и на их преодоление.
parte de esos recursos pueden canalizarse hacia la financiación del comercio de productos básicos
часть этих ресурсов можно будет направить на финансирование торговли сырьевыми товарами
La colaboración con los interesados podría basarse en cuestiones específicas y canalizarse a través de los programas de trabajo, y podría requerir el
Привлечение заинтересованных кругов будет проводиться для решения конкретных задач и осуществляться на основе программ работы;
saneamiento debería canalizarse a aquellos países que más lo necesitan,
должна поступать в самые нуждающиеся страны.
Reitera que una proporción significativa de la nueva financiación multilateral para la adaptación debería canalizarse a través del Fondo Verde para el Clima,
Вновь напоминает, что значительная часть нового многостороннего финансирования для адаптации должна поступать через Зеленый климатический фонд,
celebrada en Bali en 2013 deberán cumplirse en su totalidad, y deberá canalizarse a los países menos adelantados una mayor parte de los recursos de la ayuda para el comercio.
должны быть выполнены в полном объеме, при этом основную часть ресурсов в рамках помощи в области торговли необходимо направить наименее развитым странам.
Si bien algunos fondos para el desarrollo pueden canalizarse hacia las administraciones locales de Somalia, muchas instituciones financieras
Хотя местные органы власти в Сомали получают часть средств, направляемых на цели развития,
ahorrar enormes recursos financieros. Esos recursos podrían canalizarse para la prosperidad económica
в которой огромные финансовые ресурсы были бы сэкономлены и направлены на экономическое процветание
que podría canalizarse constructivamente para resolver los problemas mundiales mediante el mejoramiento de la utilización de la energía
которое могло бы быть конструктивно направлено на решение глобальных задач посредством повышения эффективности использования энергии
la asistencia humanitaria internacional debe canalizarse por conducto de los gobiernos del caso.
поэтому международная гуманитарная помощь должна направляться через соответствующие правительства.
también pueden canalizarse mediante colaboradores externos(por ejemplo, las organizaciones no gubernamentales)
они также могут направляться через внешних партнеров( например через неправительственные организации),
los fondos públicos para el clima hacia las actividades de adaptación y recordó que una proporción significativa de la nueva financiación multilateral para la adaptación debía canalizarse a través del Fondo Verde para el Clima.
на цели осуществления мер по адаптации и напомнили о том, что значительная часть нового многостороннего финансирования на цели адаптации должна проходить через Зеленый климатический фонд.
Результатов: 55, Время: 0.0837

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский