CIENCIAS FORENSES - перевод на Русском

криминалистики
forense
de la ciencia forense
criminalística
criminología
criminal
de ciencias penales
судебной медицины
medicina forense
médico forense
ciencia forense
medicina legal
médico legal
forensic
forensic medicine
судебной экспертизы
forenses
del informe pericial
de peritaje judicial
криминалистических наук
ciencias forenses
судебно-медицинской экспертизы
forense
examen medicoforense
del examen médico forense
peritaje médico
el informe medicoforense
судебной науки
криминалистике
forense
criminología
criminalística
ciencia criminalística
судебная медицина
medicina forense
ciencia forense
medicina legal

Примеры использования Ciencias forenses на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la Red regional de ciencias forenses del África meridional, por conducto de la Alianza, para promover la formación de una red de ciencias forenses del África Occidental.
Региональной сети криминалистических наук в южной части Африки для оказания поддержки созданию сети судебно- экспертных наук для Западной Африки, которая направлялась через Международный стратегический альянс судебной медицины.
Bienestar y los departamentos de ciencias forenses de las universidades.
социального обеспечения и с кафедрами криминалистики в университетах.
según el Instituto Nacional de Ciencias Forenses, se habrían registrado 709 muertes violentas de mujeres en 2012,
согласно данным Национального института судебно-медицинской экспертизы, в 2012 году было зарегистрировано 709 случаев насильственной смерти женщин,
gracias a lo cual se establecieron la Red de ciencias forenses de Asia y la Red regional de ciencias forenses del África meridional respectivamente.
которое привело к созданию сети криминалистических наук в Азии и региональной сети криминалистических наук в южной части Африки, соответственно.
la formación de policías y las ciencias forenses no tienen parangón y espera ampliar su contribución a las operaciones del Departamento.
подготовки полицейских и судебной науки и надеется расширить свой вклад в организуемые Департаментом операции.
el análisis estadístico de movimientos demográficos, y las ciencias forenses.
статистический анализ демографических изменений, и судебная медицина.
Sírvanse informar si desde la aprobación de la Ley(orgánica) nacional de ciencias forenses mediante el Decreto Nº 322006 se han agilizado las investigaciones gracias a la utilización de pruebas científicas.
Просьба представить за период после принятия Национального органического закона о судебной медицине на основании Указа№ 32- 2006 информацию о сокращении сроков расследования за счет использованию подтвержденных научными данными доказательств.
serán remitidos a los laboratorios debidamente acreditados del Instituto Nacional de Toxicología y Ciencias Forenses(INTCF), correspondiendo a la autoridad judicial pronunciarse sobre la ulterior conservación de dichas muestras o vestigios.
доставляются в лаборатории, должным образом аккредитованные при Национальном институте токсикологии и судебных экспертиз, при этом судебный орган должен принять решение относительно дальнейшего хранения таких образцов или следов.
En materia forense, el Instituto Nacional de Medicina Legal y Ciencias Forenses, para el desarrollo de sus labores,
В области судебно-медицинской экспертизы Национальный институт судебной медицины и судебно-медицинских наук, осуществляя свою деятельность,
La excavación, exhumación y evaluación por parte de expertos en ciencias forenses de restos que pudieran pertenecer a víctimas de ejecuciones extrajudiciales,
Эксгумация и изучение специалистами в области судебной экспертизы останков, которые могут принадлежать жертвам внесудебных казней,
organismos judiciales, ciencias forenses y delincuencia urbana.
судебной медицины и городской преступности.
la prevención del delito, las ciencias forenses y el control de fronteras.
предупреждению преступности, вопросам судебной экспертизы и пограничному контролю.
la utilización de buenas prácticas en las ciencias forenses, incluida la genética forense,
внедрению передового опыта в области судебной науки, в том числе судебной генетики,
peligros ambientales y ciencias forenses.
по химии, фармацевтике, контролю над наркотиками, вопросам злоупотребления наркотиками,">экологических опасностей и по судебной медицине.
Por otra parte, Colombia se refirió a la labor del Instituto Nacional de Medicina Legal y Ciencias Forenses, que investiga muertes relacionadas con violaciones graves de los derechos humanos
Кроме того, Колумбия отметила работу Национального института правоведения, медицины и криминалистики, который занимается расследованием случаев смерти, связанных с грубыми
Igualdad de Género, se ofrezca un título de máster en asuntos de violencia familiar, en asociación con el Instituto Nacional de Medicina Legal y Ciencias Forenses y la Universidad de Coimbra.
позволит разработать в сотрудничестве с Национальным институтом судебной медицины и криминалистики и Университетом Коимбры программу получения степени магистра по вопросам насилия в семье.
adelantos de las ciencias forenses, y la cuestión de la impunidad.
изменения в области судебной медицины; и вопрос о безнаказанности.
En México las ciencias forenses han sido de vital relevancia para investigar, de manera eficaz, las violaciones a los derechos humanos,
В Мексике судебная медицина имеет крайне важное значение для целей эффективного расследования нарушений прав человека,
en particular de la utilización del ADN en las ciencias forenses, para el proceso de identificación de las personas desaparecidas.
важен для этого процесса технологический прогресс, особенно в области судебной медицины с использованием ДНК.
el Programa Nacional de Resarcimiento, el Instituto Nacional de Ciencias Forenses y la Secretaría Indígena.
Национального института криминалистики и Секретариата по делам коренных народов.
Результатов: 56, Время: 0.0948

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский