EXÁMENES FORENSES - перевод на Русском

судебно-медицинской экспертизы
forense
examen medicoforense
del examen médico forense
peritaje médico
el informe medicoforense
судебная экспертиза
ciencia forense
exámenes forenses
peritaje judicial
pericia forense
криминалистические экспертизы
exámenes forenses
судебно-медицинских освидетельствований
exámenes forenses
exámenes medicoforenses
судебно-медицинскую экспертизу
examen forense
análisis forense
investigaciones forenses
un examen médico
un examen medicoforense
pruebas forenses
судебно-медицинских экспертиз
exámenes forenses
investigaciones forenses
de los peritajes forenses
судебно-медицинские экспертизы
exámenes forenses
investigaciones forenses
судебной экспертизы
forenses
del informe pericial
de peritaje judicial
патологоанатомической экспертизы

Примеры использования Exámenes forenses на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, los exámenes forenses correspondientes a cinco de los atentados dieron a conocer nuevos perfiles del ADN
Кроме этого, судебно-медицинские экспертизы, проведенные в связи с пятью целенаправленными нападениями, позволили обнаружить новые образцы ДНК
era el del sacerdote, y que procedería a realizar los exámenes forenses necesarios.
были предприняты меры с целью проведения необходимой судебной экспертизы.
hayan finalizado los exámenes forenses.
finales de 25 exámenes forenses realizados por la Comisión
сделанные по итогам 25 судебных экспертиз, проведенных по этим делам Комиссией
Es preciso realizar nuevos exámenes forenses y técnicos de la cinta de vídeo en que aparece Ahmad Abu Addas
Необходимо провести дополнительный криминалистический и специальный технический анализ видеозаписи Ахмада Абу Адаса
En el período a que se refiere el informe, la labor de la Comisión ha consistido en exámenes forenses, en la reunión y el análisis de información procedente de una gran variedad de fuentes y en la realización de 288 entrevistas.
В течение отчетного периода работа Комиссии включала в себя проведение судебных экспертиз, сбор и анализ информации из самых разнообразных источников и проведение 288 опросов.
sobre cómo llevar a cabo exámenes forenses y preparar informes.
необходимых для диагностики пыток, а также для проведения судебной экспертизы и составления медицинских заключений.
mejorando el control de la calidad de los exámenes forenses.
на улучшении контроля за качеством проведения судебно-медицинских экспертиз.
confirmó en una sentencia dictada el 11 de octubre de 2011 que solo aquellos exámenes forenses que arrojan conclusiones categóricas pueden utilizarse como prueba.
города Киева 11 октября 2011 года, подтверждается, что как доказательства могут использоваться лишь те выводы экспертиз, которые даны в категорической форме.
entre otras cosas, exámenes forenses, documentos por examinar,
в частности, криминалистическую экспертизу, рассмотрение документов, проведение опросов
Vele por que se lleven a cabo exámenes forenses independientes en todos los casos de muerte en reclusión,
Обеспечить проведение независимой судебно-медицинской экспертизы во всех случаях смерти в заключении;
ocurrido el 31 de agosto de 2008 durante su traslado a la comisaría de Delimamedli, los exámenes forenses permitieron establecer que el interesado había muerto de un infarto,
скончавшегося 31 августа 2008 года во время доставки в комиссариат Делимамедли, согласно выводам судебно-медицинской экспертизы, причиной его смерти стал инфаркт. В этой связи
se realizarán exámenes forenses.
должна проводиться судебная экспертиза.
garantizara que se llevaran a cabo exámenes forenses independientes en todos los casos de muerte bajo custodia; y proporcionara detalles sobre
обеспечить проведение независимой патологоанатомической экспертизы во всех случаях смерти людей в местах содержания под стражей;
de recusación de la juez y sus solicitudes de citar a testigos para que prestaran declaración y realizar exámenes forenses, mientras que todas las peticiones de la fiscalía fueron atendidas.
суд также отклонил его просьбы о вызове свидетелей для дачи показаний и проведения судебно-медицинской экспертизы, в то время как все ходатайства обвинения были удовлетворены.
otros profesionales que realizan exámenes forenses.
no se realizaron exámenes forenses.
не проводились судебно-медицинские экспертизы.
que le informó de que representantes de los diversos organismos que estaban en el lugar del atentado habían empezado a recoger piezas de metal de los vehículos de la comitiva para seguir efectuando más exámenes forenses.
проинформировал его том, что представители различных ведомств на месте преступления приступили к сбору кусков металла, оставшихся от автомашин кортежа, чтобы затем провести свою собственную судебно-медицинскую экспертизу.
El Comité señala que, al parecer, exámenes forenses independientes han corroborado las denuncias del Sr. Askarov de que fue sometido a tortura
Комитет отмечает, что независимая судебно-медицинская экспертиза, по-видимому, подтвердила утверждения г-на Аскарова о пытках в период содержания под стражей в милиции
Expertos internacionales que colaboran con la Comisión realizaron extensos exámenes forenses relacionados con ese automóvil, en particular análisis de huellas dactilares,
Работавшие вместе с Комиссией международные эксперты провели подробные судебные экспертизы этого автомобиля, включая анализ отпечатков пальцев, волос, волокон,
Результатов: 61, Время: 0.3011

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский