VARIOS EXÁMENES - перевод на Русском

ряд обзоров
varios exámenes
una serie de exámenes
varios estudios
varias encuestas
несколько обзоров
varios exámenes
varios estudios
ряде обзоров
varios exámenes
ряда обзоров
serie de exámenes
нескольких обзоров
varios exámenes
ряд экзаменов
ряд проверок

Примеры использования Varios exámenes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
estaban previstos varios exámenes relacionados con las operaciones de mantenimiento de la paz a cargo de otros órganos de supervisión.
другие надзорные органы либо проводили, либо планировали ряд проверок, связанных с операциями по поддержанию мира.
la OIT ha participado en varios exámenes de políticas y leyes
МОТ принимает участие в ряде обзоров стратегий и законодательства
Hizo notar que los datos que apoyaban la propuesta habían sido objeto de varios exámenes, incluso por parte del Reino Unido
Он отметил, что представленные в обоснование этого предложения данные были проанализированы в рамках ряда обзоров, включая те, которые подготовлены Соединенным Королевством и Организацией экономического сотрудничества
El marco de cooperación regional para África fue formulado aprovechando informes clave de evaluación, varios exámenes de programas regionales anteriores,
РРС были разработаны на основе развития ключевых докладов об оценке, ряда обзоров предыдущих региональных программ, консультации с посредниками
las transacciones financieras, la Junta realizó varios exámenes de las operaciones de las Naciones Unidas con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada.
финансовых операций Комиссия провела различные проверки операций Организации Объединенных Наций в соответствии с положением 7. 5 Финансовых положений и правил.
Varios exámenes de países sufrieron demoras porque los datos de
Проведение нескольких обзоров затянулось из-за позднего получения контактных данных
Junto con la asistencia técnica para cuestiones operacionales, la UNAMI ha apoyado varios exámenes de las lecciones aprendidas hasta el momento para mejorar aún más la actuación de la Comisión Electoral Independiente de Alto Nivel
Одновременно с оказанием технической помощи в осуществлении оперативной деятельности МООНСИ поддерживала проведение ряда мероприятий по обобщению накопленного опыта, с тем чтобы дополнительно улучшить работу Независимой высшей избирательной комиссии
Varios exámenes han puesto de relieve la necesidad de una estrategia detallada para la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos(ACNUDH), de la que se derivarían
В ряде обзоров отмечалась необходимость досконально разработанной стратегии Управления Верховного комиссара по правам человека( УВКПЧ), на основе которой должны определяться средне-
La Comisión examinó una situación en que la variación de los derechos de matrícula podía permanecer constantemente por debajo del punto de activación del 5% de un examen bienal al siguiente durante un período prolongado que abarcara varios exámenes.
Комиссия проанализировала ситуацию, при которой динамика размеров платы за обучение может постоянно не достигать 5процентного триггерного показателя при проведении двухгодичного пересмотра в течение продолжительного периода времени, охватывающего несколько пересмотров.
organismos de las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods, varios exámenes de políticas de empleo nacionales que han demostrado la función productiva del empleo en la reducción de la pobreza.
бреттон- вудскими учреждениями, привела ряд обзоров политики различных стран в области занятости, результаты которых свидетельствовали о роли продуктивной занятости в деле сокращения масштабов нищеты.
la Oficina realizó varios exámenes y estudios, en particular de las prestaciones del personal,
Управление провело несколько обзоров и исследований, касающихся, в частности, материальных прав сотрудников,
región de la CESPAO, el subprograma de la industria completó varios exámenes y estudios analíticos,
в рамках промышленной подпрограммы был завершен ряд обзоров и аналитических исследований,Обзор последних событий и перспектив в промышленности в регионе ЭСКЗА".">
Discrimination" se señala que entre julio de 2003 y julio de 2004 se realizaron varios exámenes, estudios de casos
в период с июля 2003 года по июль 2004 года был проведен ряд обзоров, конкретных исследований
el período comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000, el Secretario General tuvo en cuenta varios exámenes de las cuestiones planteadas en dicha resolución.
при подготовке предложений Генерального секретаря по вспомогательному счету на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года были учтены результаты ряда обзоров по вопросам, затронутым в вышеупомянутой резолюции.
Si bien no se realizó ninguna autoevaluación en el sentido oficial, se hicieron varios exámenes a fin de mejorar: a el formato del presupuesto,
Хотя по этой программе никакой формальной самооценки не проводилось, было проведено несколько обзоров по совершенствованию a формата бюджета,
la consignación para el bienio actual comprende créditos aplicables una sola vez para financiar varios exámenes; por tanto, no reflejan el objeto de gastos típico de la sección 28 A.
ассигнования на текущий двухгодичный период включают выделенные на единовременной основе средства для проведения ряда обзоров. Поэтому они не отражают типичную структуру расходов по разделу 28А. Для сравнения,
Varios exámenes de la eficacia de los programas de intercambio de jeringas
Были проведены несколько обзоров эффективности программ обмена шприцев
de los informes finales, la escasez de expertos-a la que se debía que algunos expertos hubieran tenido que participar en varios exámenes- y la falta de fondos para proseguir
отсутствие достаточного числа экспертов, в результате чего отдельным экспертам приходится участвовать в нескольких рассмотрениях, и нехватку финансирования для продолжения
el Grupo tuvo en cuenta que ya se habían hecho antes varios exámenes de la CAPI, con distintas modalidades
по международной гражданской службе, Группа рассматривала с учетом того факта, что в прошлом было проведено несколько обзоров функционирования Комиссии,
En el pasado, la Dependencia ha hecho varios exámenes de la gestión y la administración de algunas organizaciones participantes;
В прошлом Группа уже провела несколько обзоров систем руководства и управления некоторых участвующих организаций;
Результатов: 58, Время: 0.0927

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский