como programaen su calidad de programacomo esquemacondición de programa
такие как программа
такими как программа
например программы
como el programapor ejemplo , el programa
например программу
como el programapor ejemplo , el programa
Примеры использования
Como el programa
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Algunas actividades de cooperación llevadas a cabo en las ciudades se centran en cuestiones concretas, como el programa Ciudades para un cambio climático.
Некоторые направления коллективной деятельности в городах сосредоточены на конкретных вопросах, как, например, программа" Города и изменение климата".
La Unión Africana ha adoptado la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD) como el programa para el desarrollo socioeconómico del continente.
Африканский союз утвердил Новое партнерство в интересах развития Африки( НЕПАД) как программу социально-экономического развития на континенте.
República del Yemen y la Oficina del ACNUR, como el programa de registro y expedición de documentos de identidad a los refugiados somalíes dispersos por distintas gobernaciones de la República.
УВКБ было осуществлено несколько совместных программ,таких, как программа регистрации сомалийских беженцев, разместившихся в различных провинциях Республики, и выдачи им удостоверений личности.
Otras bibliotecas son fruto de iniciativas de colaboración internacional, como el Programa de bibliotecas científicas virtuales CRDF,
Другие виртуальные научные библиотеки- результат совместных усилий нескольких стран, например программа виртуальной научной библиотеки КРДФ,
El PNUD está alentando la utilización de otros servicios mundiales que pueden beneficiar a los Territorios, como el programa de cooperación técnica entre países en desarrollo,
ПРООН поощряет использование в интересах этих территорий других глобальных фондов, таких, как программа технического сотрудничества между развивающимися странами, программа<<
Otros órganos de las Naciones Unidas, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF),
Активизируют свою деятельность в Мьянме и другие организации системы Организации Объединенных Наций, например Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
nacionales existentes, como el programa de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente
программ и инициатив, таких, как Программа глобального мониторинга в области окружающей среды
proyectos para cumplir acuerdos mundiales tales como el Programa 21.
нацеленные на осуществление глобальных соглашений, таких, как Повестка дня на ХХI век.
Reconocemos la Nueva Alianza para el Desarrollo de África(NEPAD) como el programa de la Unión Africana para erradicar la pobreza y lograr el desarrollo socioeconómico
Мы признаем Новое партнерство в интересах развития Африки( НЕПАД) в качестве программы Африканского союза по искоренению нищеты,
Se han puesto en marcha iniciativas de este tipo, como el programa Tempus de la Unión Europea,
Инициативы такого рода, например программа<< Темпус>> Европейского союза, осуществляются в Восточной Европе,
programas de las Naciones Unidas, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo podrán solicitar información acerca de los proyectos subvencionados por el Fondo.
программ Организации Объединенных Наций, таких, как Программа развития Организации Объединенных Наций, могут запросить информацию о проектах, субсидируемых Фондом.
varios de sus principales colaboradores del sistema de las Naciones Unidas, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
рядом его ключевых партнеров в системе Организации Объединенных Наций, таких, как Программа развития Организации Объединенных Наций.
Organismos internacionales, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) y el OOPS,
Международные учреждения, такие, как Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
Organismos profesionales-- entre ellos organismos de las Naciones Unidas como el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA)-- están evaluando la situación sobre el terreno y adoptando medidas que resultarán mucho más útiles que el proyecto de resolución.
Профессиональные учреждения, включая органы Организации Объединенных Наций, такие как Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП), оценивают и разрешают сложившуюся ситуацию на месте, предпринимая действия, которые дадут гораздо больше, чем проект резолюции.
Los donantes realizan esfuerzos de financiación para fomentar la capacidad en apoyo de la preparación de estrategias de desarrollo sostenible, como el programa Capacidad 21 del PNUD
Доноры финансируют мероприятия в области создания потенциала в целях поддержки процесса подготовки стратегий устойчивого развития, такие, как программа ПРООН" Потенциал XXI"
Ciertas organizaciones intergubernamentales como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) o el Fondo de
Международные правительственные организации, такие как Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
Fomentar la realización de más análisis científicos por parte de las organizaciones internacionales competentes, como el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
Поощрения дальнейших научных исследований, проводимых соответствующими международными организациями, такими, как Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде,
que ya habían ejecutado programas amplios, como el Programa de apoyo a las víctimas de la trata de personas(Australia).
уже осуществляют комплексные программы,такие, как Программа поддержки жертв торговли людьми( Австралия).
Asimismo, el Comité toma nota de los diversos programas destinados a lograr una perspectiva de género en el ámbito de la educación, como el Programa Mujer y Ciencia,
Комитет также принимает к сведению различные программы, направленные на интеграцию гендерной перспективы в сфере образования, такие как Программа" Женщины
El Secretario del Tribunal para Rwanda debe determinar organismos de las Naciones Unidas adecuados, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo,
Секретарю МУТР следует определить подходящие учреждения Организации Объединенных Наций, например Программу развития Организации Объединенных Наций,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文