COMPENSATORIOS - перевод на Русском

компенсационных
compensatorias
indemnizaciones
compensación
indemnizatorias
компенсации
indemnización
compensación
reparación
compensar
reembolso
indemnizable
indemnizar
remuneración
resarcimiento
resarcible
компенсаторные
compensatorios
компенсирующих
compensatorias
de compensación
compensar
компенсационные
compensatorias
indemnización
compensación
reparatorias
компенсационным
compensatorias
indemnización
de compensación
компенсационного
compensatorio
indemnización
compensación
compensador
компенсаций
indemnizaciones
compensaciones
reparación
de los reembolsos
de resarcimiento
compensatorios
de contrapartidas

Примеры использования Compensatorios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El reclamante tenía dos contratos compensatorios en curso el 31 de julio de 1990, cuya liquidación debía tener lugar el 2 de agosto de 1990.
Заявитель претензии имел по состоянию на 31 июля 1990 года два взаимопогашающих контракта, которые надлежало выполнить 2 августа 1990 года.
Los debates de este tema sustantivo tendrán por objeto ayudar a los Estados miembros de la UNCTAD a comprender mejor los efectos de las medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios.
Обсуждение в рамках этого основного пункта будет посвящено оказанию помощи государствам- членам ЮНКТАД в более глубоком понимании последствий антидемпинговых и компенсационных пошлин.
Al parecer, en las negociaciones se examinaría también la procedencia de establecer procedimientos compensatorios.
Представляется, что на переговорах необходимо будет рассмотреть вопрос о целесообразности уравнительных процедур.
La Presidenta de la Reunión de Expertos sobre los Efectos de las Medidas en Materia de Derechos Antidumping y Compensatorios declaró que habían asistido a la Reunión más de 100 participantes,
Председатель совещания экспертов по вопросу о последствиях антидемпинговых и компенсационных мер заявила, что на совещании присутствовали свыше 100 участников, в том числе
A su solicitud, la Comisión Consultiva recibió información sobre los gastos efectivos por concepto de pagos compensatorios para el período 2008-2011 a fin de determinar las tendencias sobre cuya base el Secretario General había propuesto un aumento de los recursos necesarios.
Консультативному комитету в соответствии с его запросом была представлена информация о фактических расходах на выплату компенсации в период 2008- 2011 годов, подтверждающая тенденцию, которой Генеральный секретарь аргументировал предложенное увеличение потребностей в ресурсах.
Convenio sobre las garantías de los derechos de los ciudadanos en materia de pago de prestaciones sociales, pagos compensatorios a las familias con niños
Соглашение о гарантиях прав граждан в области выплаты социальных пособий, компенсационных выплат семьям с детьми
Se indica además que se hará todo lo posible para determinar montos compensatorios en otras esferas del presupuesto,
Далее указывалось, что будут предприняты все усилия для выявления компенсирующих сумм в других разделах бюджета,
Esta Reunión brindará la oportunidad para que los expertos hagan un análisis de las principales cuestiones relacionadas con la aplicación de medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios, que, a su vez, contribuirá a promover el consenso en cuanto a la posible acción a este respecto.
Совещание позволит экспертам проанализировать основные вопросы, связанные с применением антидемпинговых и компенсационных мер, что в свою очередь должно способствовать формированию консенсуса в отношении возможных усилий в данном плане.
proceso de reorientación y de especial importancia en una situación en que aumenta la carga de trabajo sin que se disponga de recursos compensatorios.
играет особо важную роль в условиях увеличения рабочей нагрузки при отсутствии соответствующих средств компенсации.
Aunque el establecimiento de elevados derechos antidumping y compensatorios sobre los productos del acero les costó a los consumidores de los Estados Unidos miles de millones de dólares,
Хотя установление высоких антидемпинговых и компенсационных пошлин на металлургическую продукцию обходится потребителям Соединенных Штатах в миллиарды долларов10,
aún no ha respondido a la propuesta de las Naciones Unidas de que se transfieran los fondos para los pagos compensatorios a los ciudadanos iraquíes, de conformidad con la resolución 899(1994) del Consejo de Seguridad.
не дало ответа на предложение Организации Объединенных Наций о направлении средств на выплату компенсации иракским частным лицам в соответствии с резолюцией 899( 1994) Совета Безопасности.
tanto del comercio como de la producción nacional, teniendo en cuenta diversos factores compensatorios externos e internos.
сокращение объема поступлений с учетом целого ряда внешних и внутренних компенсирующих факторов.
En opinión del Grupo, la Arabia Saudita no ha demostrado que los proyectos compensatorios propuestos produzcan beneficios que puedan considerarse una compensación adecuada por las pérdidas ecológicas que la Arabia Saudita alega haber sufrido.
По мнению Группы, Саудовская Аравия не доказала, что предлагаемые компенсационные проекты принесут выгоды, которые можно было бы рассматривать в качестве надлежащей компенсации экологических потерь, которые, по утверждению Саудовской Аравии, были ею понесены.
dijo que la aplicación de las medidas en materia de derechos antidumping y compensatorios había sido causa de graves problemas para diversos países en desarrollo.
Карибского бассейна, заявил, что применение антидемпинговых и компенсационных мер поставило серьезные проблемы перед многими развивающимися странами.
ésta observa que se pagaron 332.700 dólares en concepto de dietas por misión y pagos compensatorios al personal como consecuencia de un fallo del Tribunal Administrativo.
сумма в размере 332 700 долл. США была выплачена в качестве возмещения суточных участников миссии и компенсации сотрудникам по решению Административного трибунала.
Esto había conducido al establecimiento de programas compensatorios encaminados a eliminar el atraso educacional en las comunidades rurales
В этой связи были созданы компенсационные программы, направленные на преодоление отставания в области образования среди сельских общин
La jurisprudencia del Tribunal insiste en los mecanismos compensatorios para evitar que las medidas que se adopten en la lucha contra el terrorismo destruyan la sustancia del derecho a un juicio imparcial.
В прецедентах Суда особое внимание уделяется компенсационным механизмам для обеспечения того, чтобы меры, принимаемые для борьбы с терроризмом, не выхолащивали право на справедливое судебное разбирательство.
la evaluación de las consecuencias sociales puede contribuir a atenuar las consecuencias sociales adversas y ayudar a elaborar programas sociales compensatorios.
экономических потрясений оценка социальных последствий может способствовать смягчению негативного социального воздействия и разработке компенсационных социальных программ.
No obstante, la Junta señaló que no había controles compensatorios adecuados para detectar los casos en que una misma persona creara,
Однако Комиссия отметила, что отсутствуют адекватные механизмы компенсационного контроля, позволяющие выявлять и предупреждать случаи создания,
Además de los mecanismos compensatorios existentes, como el Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal,
В дополнение к действующим компенсационным механизмам, таким, как Многосторонний фонд Монреальского протокола,
Результатов: 194, Время: 0.3628

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский