COMPLETARA - перевод на Русском

завершить
concluir
completar
terminar
finalizar
ultimar
culminar
finalización
cerrar
terminación
дополнить
complementar
completar
añadir
ampliar
suplementar
servir de complemento
enmendar
завершения
concluir
conclusión
completar
terminar
finalizar
finalización
terminación
final
fin
término
доработать
ultimar
finalizar
mejorar
perfeccionar
completar
concluir
desarrollar
terminar
elaborar
refinar
заполнить
llenar
cubrir
cumplimentar
completar
colmar
ocupar
suplir
inundar
llenado
subsanarse
завершил
concluyó
terminó
completó
finalizó
ultimó
culminó

Примеры использования Completara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
autorizó al Relator a que, con la asistencia de la secretaría, completara debidamente el informe.
уполномочила Докладчика надлежащим образом завершить, при содействии секретариата, составление доклада.
En su resolución 1992/7, aprobada en su 44º período de sesiones, la Subcomisión pidió al Sr. Bhandare que completara su documento de trabajo
На своей сорок четвертой сессии Подкомиссия в своей резолюции 1992/ 7 просила г-на Бхандаре дополнить свой рабочий документ
la Asamblea General aprobó la recomendación de la Oficina de que la Quinta Comisión completara su labor el viernes 17 de diciembre de 2010.
Генеральная Ассамблея утвердила рекомендацию Бюро о том, чтобы Пятый комитет завершил свою работу к пятнице, 17 декабря 2010 года.
la asistencia de la secretaría, completara el informe teniendo en cuenta los debates del Grupo y los necesarios cambios de redacción.
при содействии секретариата, завершить доклад с учетом обсуждений, проведенных в Группе, и необходимых редакционных изменений.
Todos instaron a que se completara la Ronda de Doha
Они призвали к завершению Дохинского раунда
También desearía que el Relator Especial completara su enumeración de los denominados grupos vulnerables e indicara las medidas
Оратор также выражает пожелание, чтобы Специальный докладчик дополнил свой перечень уязвимых групп населения
La JS1 recomendó también que el Gobierno completara su campaña de inscripción de los niños a más tardar a finales de 2012, con miras a lograr el objetivo de la inscripción universal de los nacimientos para finales de 2013.
В СП1 было рекомендовано, чтобы правительство завершило кампанию по регистрации детей к концу 2012 года с целью достижения общей регистрации рождений к концу 2013 года.
un número suficiente de niñas de las escuelas rurales completara su educación para dedicarse luego a la enseñanza en sus propios poblados.
бы в сельских школах обучалось достаточное число девушек, которые, завершив образование, стали бы работать учителями в своих деревнях.
Sería inconcebible que el Tribunal completara su mandato al
Невозможно представить, каким образом Трибунал выполнит свой мандат,
El Comité también decidió encargar al Relator que, en colaboración con el Secretario del Comité, completara el informe para presentarlo al Consejo Económico
Комитет также постановил поручить Докладчику Комитета в сотрудничестве с Секретарем Комитета завершить подготовку доклада в целях его представления Экономическому
La JS1 recomendó que el Ministerio de Justicia completara el proyecto de Código de la Infancia a más tardar a finales de 2012,
В СП1 было рекомендовано, чтобы Министерство юстиции завершило подготовку проекта кодекса по вопросам детей к концу 2012 года в надежде на то,
Los Altos Funcionarios acordaron que el Relator completara, bajo la dirección de la Presidenta,
Старшие должностные лица решили, что процедурная часть их доклада будет доработана Докладчиком под руководством Председателя
autorizó al Relator a que, con la asistencia de la secretaría, completara el informe en la forma apropiada.
уполномочила Докладчика при содействии секретариата надлежащим образом завершить подготовку доклада.
El Sr. TELL(Francia) dice que la delegación de su país continúa convencida de que sería mejor que la propia Comisión completara el texto en su 34º período de sesiones,
Г-н ТЕЛЛЬ( Франция) говорит, что его делегация по-прежнему убеждена в том, что для самой Комиссии было бы лучше завершить работу над текстом на ее тридцать четвертой сессии,
se había previsto que sólo se incluyera hasta el momento en que el IPCC completara su labor relativa a la orientación sobre las buenas prácticas
она была включена в ОФД лишь до тех пор, пока МГЭИК не завершит свою работу в области руководящих указаний по эффективной практике
la Junta recomendó que el ONU-Hábitat completara sus expedientes incluyendo sistemáticamente en ellos la constancia de las cualificaciones
на регулярной основе пополнять их данными о профессиональной квалификации и формами ежегодно проводимой
El ONU-Hábitat estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que completara sus expedientes incluyendo sistemáticamente en ellos la constancia de las cualificaciones
ООН- Хабитат согласилась с рекомендацией Комиссии привести личные дела в порядок и на регулярной основе пополнять их данными о профессиональной квалификации и формами ежегодно проводимой
autorizó al Relator a que completara el informe incorporándole las deliberaciones de la sesión plenaria de clausura.
уполномочила Докладчика завершить подготовку доклада с учетом результатов работы заключительного заседания.
el Simposio autorizó al Vicepresidente-Relator a que completara el informe del Simposio a fin de dar cuenta de las deliberaciones de las sesiones plenarias.
Симпозиум уполномочил заместителя Председателя- докладчика завершить подготовку доклада Симпозиума, отразив в нем работу пленарных заседаний.
En la recomendación 41/5, se pidió a la Parte que completara el proceso de establecimiento y puesta en funcionamiento
В рекомендации 41/ 5 к этой Стороне была обращена просьба завершить процесс создания
Результатов: 108, Время: 0.0993

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский