ПОПОЛНЯТЬ - перевод на Испанском

reponer
пополнение
замены
пополнить
восполнить
заменить
восстановления
восстановить
восполнения
complementar
дополнять
дополнение
пополнения
дополнительного
пополнить
подкрепления
подкрепить
взаимодополняемости
ampliar
развивать
более
наращивать
расширения
расширить
распространения
распространить
увеличения
увеличить
продлить
aumentando
более
активизировать
наращивать
повышения
расширения
увеличения
повысить
увеличить
расширить
укрепления
añadir
также
дополнение
добавить
добавления
включить
включения
дополнительных
вставить
дополнить
отметить

Примеры использования Пополнять на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вы приказывали подчиненным пополнять этот словарь оскорблений.
me dijeron que anima empleados agregar a este glosario de abuso.
Средства фонда могли бы складываться из специальных взносов сообщества доноров, и их необходимо будет время от времени пополнять.
Sus recursos procederían de contribuciones especiales de la comunidad de donantes y deberían reponerse de vez en cuando.
лишая население возможности пополнять средства к существованию.
impidiendo a la población mantener sus medios de subsistencia.
скачивать и пополнять своими мультфильмами.
descargar y contribuir con sus propias animaciones.
Профессиональная подготовка также является важным фактором увеличения числа отвечающих требованиям лингвистов, из которых Департамент может пополнять свои ряды.
La formación es también crucial en el contexto de la ampliación del grupo de lingüistas capacitados a que puede recurrir el Departamento para la reposición de su personal.
Хотя ЮНОПС потенциально могло бы пополнять резерв более быстрыми темпами,
Si bien la UNOPS podría reponer la reserva más rápidamente,
право в любой момент пополнять, расширять и углублять приобретенные ими знания,
así como el derecho a complementar, ampliar y profundizar su educación,
Государству- участнику следует пополнять и обновлять базу данных, содержащую информацию о странах происхождения( ИСП),
El Estado Parte debería ampliar y actualizar su base de datos sobre los países de origen y adoptar medidas eficaces
В ЦРФ программа пополнения минимальной суммы ЦРФ позволяет членам ЦРФ пополнять пенсионные счета в ЦРФ находящихся на иждивении членов их семей, используя свои сбережения в ЦРФ
El plan compensatorio de la cuota mínima del Fondo Central de Previsión permite a los afiliados al Fondo complementar la cuenta de jubilación de sus familiares utilizando para ello ya sea las sumas ahorradas en el Fondo
Буркина-Фасо поддерживает предложение Генерального секретаря продолжать пополнять Фонд добровольных взносов и, помимо этого, отмечает важную роль,
Burkina Faso apoya la propuesta del Secretario General de seguir aumentando el Fondo de Contribuciones Voluntarias
обновлять и пополнять свой портфель ключевых продуктов согласованным и целенаправленным образом.
perfeccionar y ampliar su oferta básica de productos de manera coherente y meditada.
Этот инструмент позволяет собирать и пополнять точную информацию о роли,
La matriz permite reunir y mantener información fidedigna sobre las funciones,
Ораторы настоятельно призвали доноров пополнять основные ресурсы,
Los oradores instaron a los donantes a contribuir a los recursos básicos
Пополнять 50 процентов такого сальдо за счет имеющихся накопленных свободных средств( неизрасходованные ресурсы)
Obtener el 50% de ese saldo a partir del superávit acumulado que existe(recursos no utilizados)
призывать пополнять ресурсы Фонда
alentaría las contribuciones a sus recursos y cuando fuera necesario,
С точки зрения экологической перспективы Фонд следует пополнять до уровня, который обеспечил бы для Сторон, действующих в рамках статьи 5, условия для поэтапного отказа от всех ОРВ быстро ускоряющимися темпами.
Desde un punto de vista ambiental, la reposición del Fondo debía alcanzar un nivel que permitiese a las Partes que operaban al amparo del artículo 5 suprimir todas las SAO a un ritmo rápidamente acelerado.
Требуется пополнять средства этих двух фондов, с тем чтобы обеспечить прохождение процесса в рамках Конвенции до конца 1995 года,
Será necesario que se repongan los recursos de ambos fondos a fin de mantener el proceso de la Convención hasta el final de 1995; después de esa fecha entrará
Институт продолжает пополнять свою электронную библиотеку материалами о важных совещаниях экспертов, конференциях
El Instituto sigue actualizando su biblioteca digital en línea con actas de importantes reuniones de expertos,
Институт продолжает пополнять свой электронный информационный центр протоколами важных совещаний,
El Instituto sigue actualizando su centro de información digital con archivos de reuniones importantes,
долгосрочной основе, с тем чтобы пополнять информацией базы данных
con el fin de alimentar las bases de datos
Результатов: 81, Время: 0.1663

Пополнять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский