en el marco de su programapor conducto de su programacon arreglo a su programaen el contexto de su programaa que , como parte de su programatravés de su programa de
Примеры использования
Con arreglo a su programa
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Con arreglo a su programa de apoyo a los países que salen de un conflicto,
la Comisión en la 19ª Reunión de los Estados Parte, en la cual informó a mi delegación de que la Comisión estudiará la presentación del Yemen en 2012 y emitirá su recomendación respecto de nuestra plataforma continental en 2015, con arreglo a su programa de trabajo.
что Комиссия рассмотрит представление Йемена в 2012 году и даст свою рекомендацию относительно нашего континентального шельфа в 2015 году в соответствии со своей программой работы.
Todos los años la División concede, con arreglo a su programa de becas en memoria de Hamilton Shirley Amerasinghe,
Каждый год в рамках своей программы<< Мемориальная стипендия им. Гамильтона Ширли Амерасингхе>>
Nos alienta saber que la región de Asia y el Pacífico sea una de las más dinámicas del mundo en cuanto al desarrollo de la energía nuclear, y que el Organismo haya realizado proyectos nacionales y regionales con arreglo a su programa de cooperación técnica en respuesta a las necesidades de los Estados miembros.
Нас обнадеживает информация о том, что Азиатско-Тихоокеанский регион-- один из самых динамичных в мире в плане развития ядерной энергетики и что национальные и региональные проекты реализуются Агентством в рамках его Программы технического сотрудничества в ответ на потребности государств- членов.
a partir de 1998, el informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas sea examinado directamente por la Segunda Comisión de la Asamblea General, con arreglo a su programa de trabajo.
начиная с 1998 года доклад Совета Университета Организации Объединенных Наций будет рассматриваться непосредственно Вторым комитетом Генеральной Ассамблеи в соответствии с его программой работы.
la integración de una perspectiva de género con arreglo a su programa de trabajo y pidió al ACNUDH que le informara en 2008 sobre los obstáculos y problemas enfrentados en
интеграции гендерной перспективы в соответствии со своей программой работы и просил УВКПЧ представить Совету в 2008 году доклад о препятствиях
Tecnología para el Desarrollo examinó, con arreglo a su programa y su programa de trabajo, el tema sustantivo titulado" Promoción
технике в целях развития рассмотрела в рамках повестки дня и программы работы основную тему<< Пропаганда
las innovaciones tecnológicas preparada por la secretaría con arreglo a su programa de trabajo en estas esferasprograma de trabajo en materia de transporte multimodal e innovaciones tecnológicas"(TD/B/C.4/323).">
технологического развития, проведенных секретариатом в соответствии с его программой работы в этих областях,
a propuesta del Presidente, decidió recomendar a la Asamblea General que adoptara una decisión en virtud de la cual, a partir de 1998, la Segunda Comisión, con arreglo a su programa de trabajo, examinaría directamente el informe del Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas(véase el párrafo 21, proyecto de decisión III).
Генеральной Ассамблее принять решение о том, что начиная с 1998 года доклад Совета Университета Организации Объединенных Наций будет рассматриваться непосредственно Вторым комитетом в соответствии с его программой работы( см. пункт 21, проект решения III).
a informar al respecto al Consejo de Derechos Humanos en su 23º período de sesiones y con arreglo a su programa de trabajo;
положениям вышеизложенного пункта 2, и сообщить о результатах Совету по правам человека на его двадцать третьей сессии в соответствии с его программой работы;
decidió seguir examinándolo con arreglo a su programa de trabajo.
постановил продолжить его рассмотрение в соответствии со своей программой работы.
El OSE podría además invitar a las Partes que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen recursos financieros para que el GCE pueda llevar a cabo las actividades previstas con arreglo a su programa de trabajo, e invitar a los programas de apoyo multilaterales y bilaterales a que colaboren con
Кроме того, ВОО, возможно, пожелает предложить Сторонам, которые в состоянии сделать это, предоставить КГЭ финансовые ресурсы для осуществления мероприятий, запланированных в соответствии с ее программой работы, и призвать многосторонние и двусторонние программы поддержки сотрудничать с КГЭ в оказании технической поддержки Сторонам,
decidió que, a partir de 1998, el informe de el Consejo de la Universidad de las Naciones Unidas fuera examinado directamente por la Segunda Comisión de la Asamblea General, con arreglo a su programa de trabajo.
начиная с 1998 года доклад Совета Университета Организации Объединенных Наций будет рассматриваться непосредственно Вторым комитетом Генеральной Ассамблеи в соответствии с его программой работы.
coordinador a nivel de país, cuando sea apropiado y con arreglo a sus programas de gobernanza.
в надлежащих случаях и в рамках ее программ в области государственного управления.
los obstáculos que se hubieran planteado a la aplicación de políticas, con arreglo a sus programas de trabajo, y esa información se ha reflejado en las secciones correspondientes que siguen.
с которыми пришлось столкнуться при проведении стратегического курса в соответствии со своими программами работы, и эта информация представлена в соответствующих разделах ниже.
También seguirá ofreciendo servicios con arreglo a su programa de microfinanciación y microempresas.
Агентство будет также продолжать оказывать услуги по линии программы микрофинансирования и развития микропредприятий.
Con arreglo a su programa nacional para 2012-2017, Argelia seguirá reforzando su cooperación técnica bilateral con el OIEA.
В соответствии со своей национальной программой на 2012- 2017 годы Алжир будет продолжать укреплять свое двустороннее техническое сотрудничество с МАГАТЭ.
Mandatos renovados hasta que el consejo de derechos humanos pueda examinarlos con arreglo a su programa anual de trabajo.
Возобновленные мандаты до их возможного рассмотрения советом по правам человека в соответствии с его годовой программой работы.
Decide seguir examinando este asunto con arreglo a su programa de trabajo anual en relación con el mismo tema del programa..
Постановляет продолжить рассмотрение данного вопроса в соответствии с его годовой программой работы в рамках этого же пункта повестки дня.
especialmente mujeres y niños, con arreglo a su programa de trabajo anual.
особенно женщинами и детьми, в соответствии со своей годовой программой работы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文