Примеры использования
Con el procedimiento establecido en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
aprobarán de conformidad con el procedimiento establecido enlos párrafos 2 y 3 del artículo
принимаются в соответствии с процедурой, установленной в пунктах 2 и 3 статьи 10( см. пункты 222. 1
En el párrafo 3 de la misma resolución, el Consejo decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido enlos párrafos 39 a 53 del anexo de su resolución 5/1.
В пункте 3 той же резолюции Совет постановил, что механизм экспертов должен состоять из пяти независимых экспертов, отбор которых должен осуществляться в соответствии с процедурой, установленной в пунктах 39- 53 приложения к резолюции 5/ 1.
de conformidad con el procedimiento establecido enel artículo 29.
что соответствует процедуре, закрепленной в статье 29.
Decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido enlos párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo;
Постановляет, что экспертный механизм должен состоять из пяти независимых экспертов, отбор и назначение которых производятся в соответствии с процедурой, установленной в пунктах 3953 приложения к его резолюции 5/ 1 Совета;
Aprobar, de conformidad con el procedimiento establecido enel párrafo 4 del artículo 9 del Convenio de Viena,
Принять в соответствии с процедурой, изложенной в пункте 4 статьи 9 Венской конвенции об охране озонового слоя,
entrarán en vigor de conformidad con el procedimiento establecido enel artículo 20,
вступают в силу в соответствии с процедурой, изложенной в статье 20, при условии,
para el período comprendido entre el 1º y el 30 de junio de 1995 de conformidad con el procedimiento establecido enla presente resolución;
между государствами- членами на период с 1 по 30 июня 1995 года в соответствии со схемой, изложенной в настоящей резолюции;
De conformidad con el procedimiento establecido enel artículo 43,
В соответствии с процедурой, изложенной в пункте 4 статьи 43 Конвенции,
1º de julio y el 30 de septiembre de 1995, de conformidad con el procedimiento establecido enla presente resolución;
между государствами- членами на период с 1 июля по 30 сентября 1995 года в соответствии со схемой, изложенной в настоящей резолюции;
la reunión en curso candidatos para ocupar varios puestos en órganos del Protocolo de Montreal en 2009, de conformidad con el procedimiento establecido enel párrafo 10 del documento UNEP/OZl. Pro.20/2.
на текущем совещании будет необходимо выдвинуть кандидатов на несколько должностей в органах Монреальского протокола на 2009 год в соответствии с процедурами, изложенными в пункте 10 документа UNEP/ OzL. Pro. 20/ 2.
De conformidad con el procedimiento establecido enel párrafo 4 del artículo 43 de la Convención,
В соответствии с процедурой, изложенной в пункте 4 статьи 43 Конвенции, Генеральный секретарь в
1 del artículo 3, la Parte podrá apelar de conformidad con el procedimiento establecido enel párrafo… de la sección III.[Plazos
эта Сторона может обжаловать данное решение в соответствии с процедурами, изложенными в пункте… раздела III.[ Сроки
a que soliciten la autorización de conformidad con el procedimiento establecido enel anexo a la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos;
обратиться за разрешением в соответствии с процедурой, изложенной в приложении к резолюции 1995/ 32 Комиссии по правам человека;
a petición de cualquiera de las partes, sometida a un tribunal arbitral de conformidad con el procedimiento establecido enlos párrafos 3 a 6 infra.
он передается по просьбе любой из сторон в арбитражный суд в соответствии с процедурой, изложенной в пунктах 3- 6 настоящей статьи.
soliciten la autorización de conformidad con el procedimiento establecido enel anexo de la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos;
обратиться за разрешением в соответствии с процедурой, изложенной в приложении к резолюции 1995/ 32 Комиссии по правам человека;
se procederá sin demora a esa fase por un grupo de inspección nombrado por el Director General y de conformidad con el procedimiento establecido enel Protocolo al presente Tratado.
месте проводится инспекционной группой, назначаемой Генеральным директором, безотлагательно и в соответствии с процедурами, излагаемыми в Протоколе к настоящему Договору.
Decidió que el mecanismo de expertos estuviera integrado por cinco expertos independientes cuya selección se llevaría a cabo de conformidad con el procedimiento establecido enlos párrafos 39 a 53 del anexo de la resolución 5/1 del Consejo, de 18 de junio de 2007;
Постановляет далее, что экспертный механизм состоит из пяти независимых экспертов, отбор и назначение которых производится в соответствии с процедурой, установленной в пунктах 39- 53 приложения к резолюции 5/ 1 Совета от 18 июня 2007 года;
El arbitraje se llevó a cabo de conformidad con el procedimiento establecido en dicho Acuerdo,
Арбитраж был проведен в соответствии с процедурой, установленной в этом Соглашении, за исключением того,
En caso de que los progenitores no lleguen a ponerse de acuerdo respecto de la ciudadanía de sus hijos, la cuestión ha de resolverse de conformidad con el procedimiento establecido enel capítulo 5 de la Ley sobre la Ciudadanía,
В случае возникновения разногласий между родителями по вопросу о гражданстве их детей применяются процедуры, определенные в главе 5 закона о гражданстве,
el detenido tuviese que permanecer bajo custodia dentro de">las siguientes 48 horas, se le hará comparecer ante un juez quien adoptará la decisión de ordenar su detención de conformidad con el procedimiento establecido enel CPP".
в течение 48 часов предстать перед судьей, который должен вынести решение о его взятии под стражу в соответствии с процедурой, установленной в УПК".
соответствии с процедурой , установленнойсоответствии с процедурой , изложеннойсоответствии с установленными процедурамисоответствии с процедурой , предусмотренной
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文