con la funcióncon el papelcon la importanciacon la contribución
с функцией
con la funcióncon capacidad
с задачей
con el objetivocon el mandatocon la metacon la tareacon la misióncon el propósitoencargado deal retocon objetocon el desafío
в обязанности
corresponde aentre las responsabilidades deentre las funciones dedeber deincumbe aen la obligaciónlas atribuciones deel mandato decompete a
с функциями
con las funcionescon las responsabilidades
Примеры использования
Con la función
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Acontecimientos recientes relacionados con la función de la Asamblea General,
Последние события, связанные с ролью Генеральной Ассамблеи,
Documentación examinada por el Consejo Económico y Social en relación con la función del sistema de las Naciones Unidas en la aplicación de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 2008 del Consejo.
Документация, рассмотренная Экономическим и Социальным Советом в связи с ролью системы Организации Объединенных Наций в осуществлении заявления министров этапа заседаний высокого уровня основной сессии Совета 2008 года.
El Relator Especial recomendó la creación de un nuevo órgano independiente de investigación con la función de investigar los delitos de violencia excesiva cometidos contra comunidades mapuches por funcionarios de los carabineros
Специальный докладчик рекомендовал создать новый независимый следственный орган с функцией проведения расследований в связи с преступлениями в форме чрезмерного насилия, совершенными в отношении
Fue así que el 2 de junio de 2006, se creó el Consejo Nacional de Salud de los Pueblos Indígenas, como órgano asesor y de consulta del MS, con la función de promover y apoyar la gestión de planes para mejorar su salud
В итоге 2 июня 2006 года был образован Национальный совет по вопросам охраны здоровья коренных народов в качестве консультативного органа Министерства здравоохранения с задачей продвигать и поддерживать планы по улучшению здоровья
El programa también se ocupa de cuestiones relacionadas con la función de los sectores de servicios,
Программа также охватывает вопросы, связанные с ролью сектора услуг,
el tipo de información divulgada en relación con la función de evaluación se detallan en los párrafos pertinentes de la política de evaluación aprobada por la Junta Ejecutiva.
характер информации, раскрываемой в связи с функцией оценки, подробно изложены в соответствующих пунктах политики оценки, утвержденной Исполнительным советом,
La UNOPS está estudiando plataformas alternativas con miras a integrar la función de la planificación de recursos institucionales con la función de la gestión de proyectos necesaria para prestar apoyo a la plataforma mundial de prestación de servicios de la UNOPS.
ЮНОПС изучает возможности перехода на альтернативные платформы с целью интегрировать функции по планированию ресурсов предприятия с функциями по управлению проектами, необходимыми для поддержки глобальной платформы обслуживания ЮНОПС.
La definición de la agresión de la Asamblea General no es incompatible con la función del Consejo de Seguridad en la determinación de la existencia de un acto de agresión,
Определение агрессии, данное Генеральной Ассамблеей, не является несовместимым с ролью Совета Безопасности в определении существования акта агрессии,
Las instituciones de investigación del sistema de las Naciones Unidas deberían esforzarse más por difundir información sobre su labor relacionada con la función de alerta temprana enviando para ello la información que produzcan a los órganos interesados.
Исследовательским институтам системы Организации Объединенных Наций необходимо прилагать больше усилий по распространению информации о своей работе, связанной с функцией оповещения, путем рассылки такой информации заинтересованным органам.
la Oficina de Evaluación con la función de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento.
Управления оценки с функциями УРАР.
debe discutirse en relación con la función del Consejo de Seguridad.
должен обсуждаться в связи с ролью Совета Безопасности.
en general, algunas partes limitadas de ese módulo podrían utilizarse por su integración con la función de nómina de sueldos.
некоторые отдельные части третьей очереди, возможно, будут использоваться, поскольку они интегрированы с функцией начисления заработной платы.
En relación con las disposiciones discriminatorias relacionadas con la función reproductiva de las funcionarias públicas,
В отношении дискриминационных положений, касающихся репродуктивной функции женщин, занятых на гражданской службе,
Los centros de empleo tienen la posibilidad de ponerse en contacto con la función especial para la igualdad de género a fin de obtener información,
Центры по трудоустройству имеют возможность обращаться в специальную службу по вопросам гендерного равенства и получать информацию, помощь
En ese sentido, contamos con la función de esclarecimiento de normas de la Corte para que proporcione el marco básico del derecho
В этой связи мы рассчитываем на функцию Суда в плане прояснения норм, которые призваны заложить основу прецедентной практике
Asimismo, en consonancia con la función del Comité de emparejamiento de las solicitudes con las ofertas de asistencia,
Кроме того, в рамках выполнения своей функции по подбору запросов и предложений эксперты Комитета
En noviembre de 2000 la Fiscalía General del Estado creó la Dependencia de Enjuiciamiento de Torturadores con la función de efectuar una rápida,
В ноябре 2000 года при Генеральной прокуратуре была создана Группа по судебному преследованию лиц, виновных в применении пыток, которой было поручено проведение быстрых,
Al mismo tiempo se creó la Fundación para la Asistencia Jurídica en China, con la función principal de recaudar,
Кроме того, в Китае создан Фонд юридической помощи, основной задачей которого является привлечение средств,
este papel no resulta en modo algunos incompatible con la función principal de la Subcomisión, que es la de preparar
не существует никакого противоречия между этой ролью Подкомитета и его главной функцией, заключающейся в подготовке основы для принятия норм,
presupuesto las actividades relacionadas con la función del foro mundial se muestran por separado en relación con cada programa,
бюджетам, мероприятия в рамках функции глобального форума указываются отдельно по каждой программе, следует подчеркнуть,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文