CON LA MANO DERECHA - перевод на Русском

в правую руку
en la diestra
en el brazo derecho
con la mano derecha

Примеры использования Con la mano derecha на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Así que,¿por qué Alvarez se dispararía a sí mismo con la mano derecha si era zurdo?
Так зачем Альварезу стрелять в себя с правой руки, если он был левшой?
Vamos a hablar con la mano derecha de Channing, Straub,
Мы поговорим с правой рукой Ченнинга, Стробом,
Cuando se lava la mano izquierda con la mano derecha, y la palma derecha lava la izquierda,
Когда вы моете левую руку правой и когда правая ладонь омывает левую,
El documento WT/L/540 de la Organización Mundial del Comercio no aplica el Artículo 31 f pero se lleva con la mano derecha lo que da con la izquierda.
Документ Всемирной торговой организации WT/ L/ 540 отменяет статью 31( f), но отбирает правой рукой то, что было дано левой.
Motts está haciendo algo, probablemente está haciendo así con la mano derecha, porque se activó el lado izquierdo en la corteza motora.
Моттс что-то делает здесь. И, возможно, он собирается показать вот такой жест правой рукой, потому что слева активирована двигательная область коры головного мозга.
Y tomó con la mano derecha la barba de Amasa para besarlo.
здоров ли ты, брат мой? И взял Иоав правою рукою Амессая за бороду, чтобы поцеловать его.
Si conoces a una persona mayor zurda probablemente tuvo que aprender a escribir o comer con la mano derecha.
Если вы знакомы с левшой старше вас, не исключено, что он был вынужден учиться писать и есть правой рукой.
Para poder manejar seis tazas debo tener perfecto control de tres con la mano derecha.
Для 6- ти стаканов я должен прекрасно управлять 3- мя моей правой рукой.
Fue puesto en libertad 19 horas después de su detención, cubierto de cortes y moretones y con la mano derecha lesionada permanente.
Через 19 часов после ареста он был отпущен с порезами и ссадинами, а его правая рука была изувечена.
Lo siento. Se me dijo que me encontraría con la mano derecha del Coronel Chekov así que naturalmente yo--.
Мне сказали, что у меня встреча с правой рукой Полковника Чехова, так что я.
Para poder manejar seis tazas debo tener perfecto control de tres con la mano derecha. BF:
Для 6- ти стаканов я должен прекрасно управлять 3- мя моей правой рукой.( Барабанная дробь) БФ:
Con la mano derecha, sólo, sólo con la mano derecha, coge el paquete
Одной правой рукой. Одной правой рукой. Возьми пакет
El hecho de que él era tiro en la sien izquierda… todo coherente con su haberle disparado con la mano derecha.
Факт, что он был застрелен в левый висок… все говорит о том, что вы его застрелили своей правой рукой.
el bordillo de la acera,">levanta el paraguas con la mano derecha y grita!Taxi!".
В таком случае, сэр, встаньте на бордюр,">возьмите зонтик в правую руку и машите:" Извозчик!"".
¡Con la mano derecha!
Правой рукой!
¡Con la mano derecha!
Честь отдают правой рукой.
Salude con la mano derecha.
Правой рукой отдают честь.
¿Lo viste tomar el bolígrafo con la mano derecha?
Ты видела, как он поймал ручку правой рукой?
Me acariciaba la nuca con la mano derecha y me jalaba el pelo.
Он держал меня рукой сзади, за шею, за волосы и тянул.
Procure hacerlo todo con la mano derecha.
Попытайтесь сделать все одной правой.
Результатов: 229, Время: 0.202

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский