CON LA ORDEN - перевод на Русском

с приказом
con la orden
орденом
orden
wesenrein
ordo
condecoración
order
de malta
с ордером
con una orden
con una órden
с распоряжением
con la orden
con el reglamento
con la disposición
con lo dispuesto
con la directiva
с указом
con el decreto
con la ordenanza
con la orden
con el reglamento
con la directiva
con el decreto presidencial Nº
с постановлением
con el decreto
con la resolución
con el reglamento
con la decisión
con el fallo
con la sentencia
con la ordenanza
acuerdo con la disposición
con una orden
с команды
ордена
orden
wesenrein
ordo
condecoración
order
de malta
орден
orden
wesenrein
ordo
condecoración
order
de malta
с орденом
con los wesenrein
con la orden
с указанием
с предписанием

Примеры использования Con la orden на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y fuimos a su casa media hora después con la orden y estaba llena de griegos llorosos viéndonos
Мы наведались через пол часа к нему домой, с ордером… дом полон его заплаканных греческих родных,
Iván IV envió al kan tártaro a los mirzas Dauletjdzhu y Sabana con la orden de llevar el asunto a término.
Иван IV послал к хану татарских мурз Даулетходжу и Сабана с приказом довести дело до конца.
y en 1980 con la Orden de la Revolución de Octubre.
а в 1980 году- орденом Октябрьской Революции.
De conformidad con la orden directiva del Tribunal Supremo dirigida al Gobierno, se ha enmendado la disposición discriminatoria del Código del País relativa al derecho de propiedad sobre los bienes ancestrales.
В соответствии с распоряжением ВС в адрес правительства дискриминационное положение Национального кодекса по вопросу о праве на наследование имущества было изменено.
El día que la policía apareció con la orden, yo estaba fuera,
Когда полиция пришла к нам с ордером, меня не было дома,
dos hombres llegaron con la orden de ejecutar al rey.
два человека явились с приказом казнить короля.
El Embajador Choi Young-jin fue galardonado con la Mención Presidencial de la República de Corea en 1998 y con la Orden de Servicios Meritorios en 2000.
Посол Цой был отмечен приказом президента Республики Корея в 1998 году, а в 2000 году награжден орденом<< За заслуги>>
Teniente, con la orden… entramos y salimos del departamento de Criolla en menos de una hora.
Лейтенант, с ордером мы управились с квартирой Криоллы за час.
La Constitución de Gibraltar entró en vigor en 2007, de conformidad con la Orden Constitucional de Gibraltar de 2006.
Конституция Гибралтара вступила в силу в 2007 году в соответствии с Указом о Конституции Гибралтара 2006 года.
a los 90 años, fue galardonado con la Orden del Mérito.
по достижении девяноста лет он был награжден орденом« За заслуги».
El miércoles por la mañana, provista con la orden, la acusación volverá a preguntárselo
В среду, уже с предписанием, он снова спросит Уилла,
Sí y a ver cómo va Sykes con la orden de registro de su casa.
Да, и глянь, что там у Сайкс с ордером на обыск его дома.
PRINCETON- En Riyadh en marzo pasado, el rey Abdullah de Arabia Saudita condecoró al vicepresidente norteamericano, Dick Cheney, con la Orden del Mérito del Reino.
ПРИНСТОН- В прошлом марте в Эр-Рияде король Саудовской Аравии Абдулла наградил вице-президента США Дика Чейни орденом королевства« За заслуги».
En 1935 fue condecorado con la Orden de Lenin,"por su notable éxito en el campo de la agricultura".
В 1935 году получил орден Ленина« за выдающиеся успехи в области сельского хозяйства».
Include{archivo} La orden\\include se utiliza en conjunción con la orden\\includeonly para la inclusión selectiva de archivos.
Include{ file} Команду\\ include можно использовать вместе с командой\\ includeonly для выборочного включения файлов.
Hiciste enojar a mucha gente entrometiéndote con la orden de Seguridad Nacional que autorizó tu inhabilitación.
Ты разозлил многих людей, когда достал приказ из отдела внутренней безопасности, который подтверждает твою ненадежность.
Las relaciones a largo plazo en Nairobi con la Orden nos han hecho acreedores de la confianza de las personas que reciben los servicios de los profesionales de la salud.
Благодаря своим долгосрочным контактам Орден сумел заслужить в Найроби столь необходимое доверие людей, которым медработники оказывают услуги.
Además, con la orden de restricción, no se puede ir dentro de 500 pies de la escuela,
Плюс ордер не позволяет тебе приближаться к школе ближе, чем на 500 футов, так
Dicho marco regulador se complementa con la Orden de Liechtenstein sobre adquisición de material bélico,
Эти регулятивные акты дополняются принятым в Лихтенштейне Постановлением о приобретении военных материальных средств(<<
Todo lo que puedo hacer es cumplir con la orden judicial… pedirle a Dios que pueda convencer al juez de que soy una mujer diferente.
Я лишь могу только выполнить постановление суда. Надеяюсь, что смогу убедить судью, что я изменилась.
Результатов: 113, Время: 0.1137

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский