CON LOS CONCEPTOS - перевод на Русском

с концепциями
con los conceptos
con las concepciones
с понятиями
con los conceptos
con ideas
с концепцией
con el concepto
con la idea
con la visión
con la concepción
con la noción
con el marco conceptual
con el principio
con el enfoque
con la filosofía
с идеями
con las ideas
con los conceptos
с принципами
con los principios

Примеры использования Con los conceptos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el personal a todos los niveles se familiaricen con los conceptos de la gestión basada en los resultados.
персонал на всех уровнях с концепциями управления, основанного на конкретных результатах.
demás interesados que aceleren sus respectivos esfuerzos por integrar la ordenación de los recursos hídricos desde las montañas hasta los océanos de forma coherente con los conceptos y principios expuestos en el Comunicado de Cairns.
работу по обеспечению комплексного подхода к освоению водных ресурсов от горных вершин до океанов, в соответствии с концепциями и принципами, изложенными в Кэрнском коммюнике.
para la armonización de las actividades de recopilación de datos con los conceptos y las definiciones que figuran en el Sistema.
согласованию деятельности по сбору данных с концепциями и определениями, изложенными в СЭЭУВР.
en particular las que guardan relación con los conceptos, las definiciones, la adopción de medidas,
в том числе те, которые касаются концепций, определений, измерений,
La ley sharia islámica está en armonía con los conceptos básicos del estado de derecho:
Исламские законы шариата соответствуют основным концепциям верховенства права: необходимости законов для
En relación con los conceptos de propiedad nacional y ejecución nacional,
Касаясь концепции непосредственной причастности страны к осуществлению программ
opciones posibles en relación con los conceptos, la metodología y las clasificaciones que habría que discutir
возможных альтернатив в отношении концепций, методологий и классификаций, которые следует обсудить
no es incompatible con los conceptos, funciones y papeles tradicionales de la familia en la región del Pacífico,
поэтому не противоречит концепциям, функциям и роли традиционной тихоокеанской семьи, а скорее,
También consideró que era necesario integrar a cabalidad esas cuestiones con los conceptos y las definiciones que se estaban elaborando para el comercio de servicios en el contexto del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios;
Она также пришла к выводу о необходимости полностью учесть эти вопросы в рамках концепций и определений, разрабатываемых для торговли услугами в контексте Генерального соглашения о торговле услугами;
los cuales no concuerdan con los conceptos modernos vertidos en las normas internacionales
которые уже не соответствуют современным концепциям, закрепленным в международно-правовых актах
Para la preparación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 se adoptaron varias medidas a fin de familiarizar a los funcionarios con los conceptos de la presupuestación basada en los resultados.
В ходе подготовки предлагаемого бюджета по программам на 2002- 2003 годы был принят ряд мер для обеспечения того, чтобы ведущие сотрудники имели представление о концепциях составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
ello esté en consonancia con los conceptos básicos de su ordenamiento jurídico,
это соответствует основным концепциям его правовой системы,
es necesario seguir trabajando para promover la coherencia de las respuestas legislativas nacionales con los conceptos y requisitos previstos en el Protocolo.
в целях содействия обеспечению согласованности между национальными законодательными ответными мерами и концепциями и требованиями Протокола.
llegue a esa situación, cabría revisar las presentes recomendaciones con miras a lograr una mayor armonización con los conceptos del SCN 1993 y del MBP5.
настоящие рекомендации можно будет пересмотреть в целях их более полной гармонизации с понятийной базой СНС 1993 и РПБ5.
capacitación para que el personal esté adecuadamente familiarizado con los conceptos y los diferentes conjuntos de fuentes de datos utilizados en la preparación.
подготовки для надлежащего освоения работниками концепций и различных источников наборов данных, используемых при составлении счетов.
los debates se centraron en diversos temas relacionados con los conceptos, métodos y procedimientos para la compilación de índices de precios.
сделан на различных вопросах, касающихся концепций, методов и процедур составления индексов цен.
es necesaria una labor adicional para promover la coherencia de las respuestas legislativas nacionales con los conceptos y requisitos del Protocolo.
в целях содействия обеспечению согласованности между национальными законодательными ответными мерами и концепциями и требованиями Протокола.
era necesario seguir trabajando para promover la coherencia de las respuestas legislativas nacionales con los conceptos y requisitos del Protocolo.
в целях содействия обеспечению согласованности между национальными законодательными ответными мерами и концепциями и требованиями Протокола.
aclarar sus ideas en relación con los conceptos que en ella se traten y con programas específicos para lograr los resultados deseados.
также уточнить свое отношение к соответствующим концепциям и конкретным программам, необходимым для достижения желаемых результатов.
asegurar la coherencia con los conceptos del marco revisado
согласовать их с концепциями пересмотренной рамочной основы
Результатов: 97, Время: 0.0839

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский