CON MIRAS A RETIRARLAS - перевод на Русском

с целью их снятия
con miras a retirarlas
на предмет их снятия
con miras a retirarlas
с целью их отмены
con miras a retirarlas
con miras a derogarlas
с целью их отзыва
con miras a retirarlas

Примеры использования Con miras a retirarlas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
consideren la posibilidad de revisar otras reservas con miras a retirarlas;
рассмотреть вопрос о пересмотре других оговорок на предмет их снятия;
reservas que no concuerdan con la Convención sobre el Derecho del Mar deberían reconsiderar esas declaraciones o reservas con miras a retirarlas.
оговорками, не согласующимися с положениями Конвенции по морскому праву, следует пересмотреть такие заявления или оговорки с целью их отзыва.
consideren la posibilidad de revisar otras reservas con miras a retirarlas;
рассмотреть вопрос о пересмотре других оговорок на предмет их снятия;
examinen las demás reservas con miras a retirarlas;
рассмотреть другие оговорки на предмет их снятия;
consideren la posibilidad de revisar las demás con miras a retirarlas;
рассмотреть вопрос об обзоре других оговорок на предмет их снятия;
los artículos 4 y 6 de la Convención, con miras a retirarlas.
связанные с толкованием положений статей 4 и 6 Конвенции, в целях их снятия.
a que las reconsideraran periódicamente con miras a retirarlas.
регулярно их пересматривать в целях снятия.
del Pacto, con miras a retirarlas.
пункту 1 статьи 20 Пакта в целях их снятия.
Se alienta al Estado Parte a que continúe el proceso de revisión a fondo que comenzó en mayo de 2005 a fin de evaluar la situación de las reservas al Pacto, con miras a retirarlas en su totalidad.
Государству- участнику предлагается продолжить процесс углубленного пересмотра оговорок, начатый им в мае 2005 года для оценки статуса своих оговорок к Пакту, с целью снятия всех оговорок.
deberían revisar periódicamente sus reservas a los tratados de derechos humanos con miras a retirarlas.
следует регулярно пересматривать свои оговорки к договорам по правам человека в целях их снятия.
consideren la posibilidad de examinar las reservas con miras a retirarlas.
рассмотреть вопрос о других оговорках в целях их снятия.
Examinar sus reservas a la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer con miras a retirarlas, en especial la reserva al derecho de todo niño a obtener la nacionalidad de Qatar cuando su madre sea de ese país
Пересмотреть оговорки к Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин с целью их снятия, особенно оговорку в отношении права ребенка на получение катарского гражданства по линии матери,
El Comité desea alentar al Estado Parte a que considere la posibilidad de revisar sus reservas a la Convención con miras a retirarlas, especialmente a la luz de los acuerdos concertados a este respecto en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos,
Комитет хотел бы призвать государство- участник Конвенции рассмотреть вопрос о своих поправках к Конвенции на предмет их снятия, в частности с учетом соглашений, достигнутых по этому вопросу на Всемирной конференции по правам человека
El Comité exhorta al Estado parte a que acelere, sin demora, la revisión de sus reservas a la Convención, con miras a retirarlas o reducir su alcance, de conformidad con la Convención, dentro de un plazo de tiempo establecido
Комитет призывает государство- участника безотлагательно ускорить рассмотрение своих оговорок к Конвенции с целью их снятия или сужения сферы их действия в соответствии с Конвенцией в установленные сроки
declaraciones a la Convención con miras a retirarlas, en particular la reserva relativa al artículo 2 de la Convención.
пересмотреть свои оговорки и заявления к Конвенции с целью их снятия, в особенности оговорку в отношении статьи 2 Конвенции.
que pueden obstaculizar la plena aplicación de la Convención, pero acoge con agrado la información facilitada por la delegación en el sentido de que el Estado Parte está dispuesto a continuar examinando esas reservas con miras a retirarlas.
которые могут помешать полному осуществлению Конвенции, однако приветствует поступившую от делегации информацию о том, что государство- участник намерено продолжить рассмотрение этих оговорок на предмет их снятия.
sus declaraciones interpretativas con miras a retirarlas, de acuerdo con la Declaración y Programa de Acción de Viena de 1993.
также заявления о толковании с целью их снятия в соответствии с Венской декларацией и программой действий 1993 года.
a que se vuelvan a plantear esas reservas con miras a retirarlas;
рассмотреть такие оговорки на предмет их снятия;
consideren la posibilidad de examinar periódicamente otras reservas con miras a retirarlas, de conformidad con la Declaración
обсудить вопрос о регулярном рассмотрении других оговорок на предмет их снятия в соответствии с Венской декларацией
a pesar de que el Comité le recomendó anteriormente que reconsiderara esas reservas con miras a retirarlas.
государство- участник обязано проанализировать эти оговорки с целью их снятия.
Результатов: 66, Время: 0.0406

Con miras a retirarlas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский