CONCERNIDOS - перевод на Русском

соответствующих
pertinentes
respectivos
correspondientes
conexos
apropiadas
competentes
interesados
adecuadas
corresponda
afectados
заинтересованных
interesadas
involucradas
pertinentes
interés
затрагиваемые
afectadas
planteadas
involucrados
tratadas
abordadas
en cuestión
соответствующие
pertinentes
correspondientes
apropiadas
respectivas
competentes
conexas
adecuadas
interesados
corresponda
oportunas
соответствующими
pertinentes
competentes
interesados
respectivos
correspondientes
conexos
apropiados
adecuados
afectados
corresponda
соответствующим
pertinentes
competentes
respectivos
interesados
correspondientes
apropiados
conexas
adecuada
en la materia
corresponda
заинтересованные
interesadas
involucradas
pertinentes
interés

Примеры использования Concernidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas situaciones deben examinarse de manera abierta y franca en un diálogo con los países concernidos, pero existe la obligación de señalarlos a la atención de la comunidad internacional y movilizar su acción
Эти ситуации подлежат открытому обсуждению совместно с соответствующими странами, но есть еще обязанности по привлечению внимания международного сообщества к этим ситуациям
Los países concernidos, de conformidad con sus leyes
Соответствующие страны, согласно их национальным законам
en el requisito crucial de un equilibrio equitativo entre los intereses de los Estados concernidos.
на имеющей решающее значение потребности в сбалансированности интересов соответствующих государств.
Cuba apoya el reclamo a los Estados concernidos que adopten las medidas efectivas para detener
Куба поддерживает требование к соответствующим государствам принять эффективные меры по смягчению
Respecto de la reforma penitenciaria actualmente en marcha, el Ministerio del Interior, en cooperación con otros ministerios concernidos, ha preparado un proyecto de ley de instituciones penitenciarias
В контексте нынешней реформы тюрем Министерство внутренних дел в сотрудничестве с другими соответствующими министерствами подготовило законопроект о пенитенциарных и исправительных учреждениях,
exhorta a todos los países concernidos a aplicar rigurosamente el principio fundamental de no devolución.
настоятельно призывает все соответствующие страны строго соблюдать фундаментальный принцип невыдворения.
mejorar la cooperación de los Estados concernidos.
также улучшить сотрудничество соответствующих государств.
espera que los países concernidos tomen medidas para firmar
Мы надеемся, что заинтересованные страны примут решения о подписании
Quiero recordar la necesidad de concluir esta reforma antes de que el siguiente proceso electoral obstaculice la posibilidad de llegar a acuerdos entre los actores concernidos.
Я хотел бы напомнить о необходимости выполнения этой реформы как можно скорее, с тем чтобы в ходе следующего процесса проведения выборов не возникло трудностей, связанных с достижением соглашений между соответствующими сторонами.
el eje para que la Comisión pueda desempeñar su labor de coordinación respecto del apoyo de la comunidad internacional a favor de los países concernidos.
обеспечивают основу для того, чтобы Комиссия могла координировать усилия международного сообщества, направленные на оказание поддержки соответствующим странам.
el Relator Especial insta a los Estados concernidos a que respeten los derechos de los que hasta ahora han sido privados.
Специальный докладчик настоятельно призывает соответствующие государства уважать права, которых те были до настоящего времени лишены.
Continuaremos alentando a los Estados concernidos a ratificar el Tratado.
впредь побуждать заинтересованные государства ратифицировать Договор.
Bangkok, Pelindaba y Semipalatinsk, según sea el caso, por todos los Estados de la región y todos los Estados concernidos.
Семипалатинского договора всеми государствами конкретного региона и всеми соответствующими государствами имеет огромное значение.
invita a todos los Estados concernidos a dar muestras del mismo espíritu de cooperación;
ответили на ее просьбы о предоставлении информации, и предлагает всем соответствующим государствам проявить такой же дух сотрудничества;
incluso mediante arreglos entre los grupos regionales concernidos.
в том числе на основе договоренностей между соответствующими региональными организациями.
especialmente con la participación de los organismos subregionales concernidos.
международным сообществом, в частности с соответствующими субрегиональными организациями.
miembros gubernamentales del órgano de gestión y examen los escogiesen a partir de unas listas de candidatos seleccionados presentadas por los organismos concernidos, en consulta con los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los grupos regionales.
государств- членов из кратких перечней кандидатов, выдвигаемых соответствующими органами, в консультации с государствами-- членами Организации Объединенных Наций и региональными группами.
la cooperación con los Gobiernos de los Estados concernidos y ha mantenido a los representantes de esos Estados informados del traspaso de las responsabilidades de los Tribunales al Mecanismo.
сотрудничество с правительствами затронутых государств и сообщать соответствующим должностным лицам этих государств последнюю информацию о передаче функций трибуналов Механизму.
Introducir la cuestión de la creación de una zona libre de armas nucleares en la Conferencia de Desarme contradice en realidad el concepto de acuerdo libremente concertado por todos los Estados de la región concernidos.
Вынесение на Конференции по разоружению проблемы учреждения зоны, свободной от ядерного оружия, фактически противоречит концепции договоренностей, свободно достигнутых всеми государствами соответствующего региона.
el fortalecimiento de la cooperación entre los Estados directamente concernidos por el fenómeno.
укрепления сотрудничества между государствами, непосредственно затронутыми этими явлениями.
Результатов: 96, Время: 0.0915

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский