ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ - перевод на Испанском

interesadas
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
involucradas
привлекать
вовлекать
вовлечение
участие
втягивать
участвовать
вмешивать
задействовать
привлечения
впутывать
pertinentes
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой
interés
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован
interesados
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
interesado
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
involucrados
привлекать
вовлекать
вовлечение
участие
втягивать
участвовать
вмешивать
задействовать
привлечения
впутывать
interesada
интерес
заинтересовать
вовлекать
интересовать
intereses
интерес
заинтересованность
стремление
процент
забота
нетерпением
заинтересованы
процентные
заинтересован
pertinente
уместно
актуальность
соответствующей
актуальной
уместным
надлежащей
относящейся
релевантной
имеет
значимой

Примеры использования Заинтересованных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В качестве одной из основных сторон, заинтересованных в осуществлении таких программ,
Como parte interesada importante en esos programas, agradecería un intercambio
консультационных услуг для женщин, заинтересованных в открытии собственных малых предприятий с использованием кредитов;
asesoría para la mujer interesada en iniciar pequeños negocios, para lo cual se conceden préstamos de pequeña cuantía.
Мирный процесс нуждается в поддержке всех соответствующих заинтересованных сторон(<< вертикальный охват>>).
Un proceso de paz debe contar con el apoyo de todas las partes interesadas pertinentes(inclusión vertical).
Получив также материалы от заинтересованных неправительственных организаций как в устном порядке в ходе организованных неофициальных заседаний с их участием,
Habiendo recibido asimismo las contribuciones de organizaciones no gubernamentales interesadas, tanto verbalmente durante la reunión oficiosa celebrada con ellos
Помимо этого, в контексте подпрограммы будет активизирована поддержка привлечению заинтересованных неправительственных организаций
Además, el subprograma reforzará su apoyo a la participación de los interesados no gubernamentales
Сразу после заседания Председатель Комитета проведет устный брифинг для заинтересованных делегаций Организации Объединенных Наций в зале заседаний 7.
Inmediatamente después de la reunión, en la Sala 7, el Presidente del Comité informará oralmente a las delegaciones de las Naciones Unidas interesadas.
Была отмечена необходимость вовлечения заинтересованных кругов в процесс подготовки и осуществления НАМА.
Se subrayó la importancia de que el proceso de preparación y aplicación de las MMAP contara con la participación de los interesados.
Другим примером является принцип участия заинтересованных граждан и партий в выборе политики и ее оценке.
Otro ejemplo es la participación de los ciudadanos y las partes interesadas en la selección y la evaluación de políticas.
Достижению этих целей содействует установление партнерских отношений с рядом заинтересованных общественных структур и их вовлечение в процесс борьбы с дискриминацией.
Para ello, se establecen relaciones de colaboración con ciertos agentes de la sociedad a los que se incorpora al proceso de respaldo a la no discriminación.
Участие заинтересованных кругов: мандаты,
Participación de los interesados: mandatos,
Как только будет получена информация от заинтересованных семей, МККК продолжит процесс воссоединения детей с их семьями.
Tan pronto como se tengan noticias de las familias en cuestión, el Comité Internacional de la Cruz Roja procederá a reunir a los niños con sus familias.
Поощрение эффективного участия НПО и других заинтересованных представителей гражданского общества в процессах КБОООН.
Promoción de la participación efectiva de las ONG y otros agentes de la sociedad civil en los procesos de la CLD.
Комитет не располагает для рассмотрения показаниями заинтересованных сторон и не может оценить степень доверия к показаниям обвиняемого и автора.
El Comité no está en condiciones de examinar el testimonio de las partes implicadas ni de evaluar la credibilidad del acusado ni de la autora.
И хотя у заинтересованных правительств имеются секретные планы на такой случай,
Si bien los gobiernos afectados tienen en vigor planes de contingencia,
Мы хотим активизировать деятельность новой коалиции основных заинтересованных сторон, которая более четко направлена на решение изложенных здесь задач.
Pretendemos con ello catalizar una coalición renovada de las principales partes implicadas, centrada de manera más decidida en vencer los retos aquí descritos.
С заявлениями выступили представители следующих заинтересованных учреждений: ЮНЭЙДС,
Hicieron declaraciones los siguientes representantes de los asociados institucionales: ONUSIDA,
С заявлениями выступили представители следующих заинтересованных учреждений: Организация экономического сотрудничества
Hicieron declaraciones los siguientes representantes de los asociados institucionales: Organización de Cooperación
С заявлениями выступили представители следующих заинтересованных учреждений: Конференции Организации Объединенных Наций по торговле
Formularon declaraciones representantes de los siguientes asociados institucionales: Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio
I Увеличение числа совместных инициатив в рамках системы Организации Объединенных Наций и других заинтересованных структур, в том что касается содействия осуществлению Стратегии.
I Mayor número de iniciativas conjuntas con el sistema de las Naciones Unidas y otras entidades participantes para facilitar la ejecución de la Estrategia.
Было указано, что эффективная система страхования потребует широкого участия потенциально заинтересованных государств.
También se señaló que un sistema de seguros efectivo exigía la amplia participación de los Estados que pudieran estar interesados.
Результатов: 12160, Время: 0.0426

Заинтересованных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский