CONSENSO SOBRE EL PROGRAMA - перевод на Русском

консенсуса в отношении повестки дня
consenso sobre el programa
консенсус по программе
consenso sobre el programa

Примеры использования Consenso sobre el programa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Confiamos plenamente en que la Presidencia colegiada que condujo a la Conferencia al consenso sobre el programa de trabajo puede conducirnos
Мы абсолютно уверены, что то же самое коллективное председательство, которое привело Конференцию к консенсусу по программе работы, сможет
expresamos nuestra voluntad de continuar las consultas sobre cualquier propuesta destinada a fomentar un consenso sobre el programa de trabajo.
выразить нашу готовность продолжать консультации по любому предложению с прицелом на то, чтобы культивировать консенсус по программе работы.
propuesta o idea que pueda resultar útil en nuestro empeño de lograr un consenso sobre el programa de trabajo.
которые могли бы принести пользу с точки зрения стоящей перед нами задачи- достичь консенсуса по программе работы.
La delegación del Japón lamenta que el Comité del Programa y de la Coordinación no haya podido llegar a un consenso sobre el programa 19, pero subraya que apoya los subprogramas que figuran en el proyecto de plan de mediano plazo.
Делегация Японии сожалеет о том, что КПК не удалось прийти к консенсусу по программе 19, однако она подчеркивает, что поддерживает подпрограммы, содержащиеся в проекте среднесрочного плана.
También quisiera aprovechar la presente oportunidad para agradecer a la Embajadora Borsiin Bonnier de Suecia por dirigir a la Conferencia en sus esfuerzos colectivos por llegar a un consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia.
Пользуясь возможностью, мы хотели бы поблагодарить посла Швеции Элизабет Борсиин Бонньер за ее усилия по руководству Конференцией в рамках ее коллективных усилий с целью найти консенсус по программе работы КР.
Quisiera informarles de que las consultas oficiosas que he celebrado hasta ahora muestran que todavía no hay consenso sobre el programa de trabajo sobre la base de cualesquiera de las propuestas oficiales
Я хотел бы сообщить вам, что, как показывают неофициальные консультации, которые я проводил до сих пор, пока еще нет консенсуса по программе работы на основе какого-либо существующего официального
los Presidentes del período de sesiones de 2008 organizarán las actividades de la Conferencia para favorecer unos debates que puedan acercarnos a un consenso sobre el programa de trabajo.
председатели сессии 2008 года также постарались организовать деятельность Конференции таким образом, чтобы способствовать дискуссиям, которые могли бы приблизить нас к консенсусу по программе работы.
todavía no hemos alcanzado un consenso sobre el programa de trabajo para este período de sesiones.
не в последнюю очередь посла Суариса, мы все еще не достигли консенсуса по программе работы на эту сессию.
la imposibilidad de que sus miembros lleguen a un consenso sobre el programa de trabajo.
оказываемся не в состоянии прийти к консенсусу по программе работы.
Ucrania está convencida de que es fundamental alcanzar un consenso sobre el programa de trabajo a la mayor brevedad.
Украина убеждена, что кардинально важно как можно скорее достичь консенсуса по программе работы.
de sesiones sustantivo de la Comisión, nos sumamos al consenso sobre el programa.
в целях перехода к основной сессии Комиссии присоединяемся к консенсусу в отношении повестки дня.
Espero sinceramente que la Conferencia llegue a un consenso sobre el programa de trabajo en su primera sesión plenaria de 2011, permitiendo así que se inicien negociaciones sustantivas.
Я искренне надеюсь, что Конференция на первом же пленарном заседании в 2011 году достигнет консенсуса по программе своей работы и тем самым обретет способность начать переговоры по существу вопросов.
Ahora que ya hemos conseguido consenso sobre el Programa de Desarrollo, tenemos que asegurar que unas Naciones Unidas reformadas
Сейчас, когда у нас есть консенсус по Повестке дня для развития, нам нужно добиться принятия соответствующих мер со стороны реформированной,
Sin embargo, al romper el consenso sobre el Programa de Acción y sobre la cuestión de las armas pequeñas por primera vez en cinco años, esos países están creando un precedente mucho más peligroso a nivel mundial.
Однако путем отказа от консенсуса по Программе действий и по вопросу о стрелковом оружии впервые за пять лет эти страны создали бы значительно более опасный прецедент на глобальном уровне.
No nos opondríamos a un consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia, sobre la base de la denominada propuesta de los cinco embajadores,
Мы также не возражали бы против консенсуса по Программе работы Конференции на основе так называемого<< предложения пяти послов>>,
La India seguirá participando de manera constructiva en los esfuerzos para llegar a un consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme,
Индия будет и впредь конструктивно участвовать в текущих усилиях с целью достижения консенсуса по программе работы КР,
En segundo lugar, la delegación de China observa que, en su declaración, la Embajadora Rocca ha dejado bien claro que desea que la Conferencia alcance un consenso sobre el programa de trabajo, aunque sea ya un poco tarde.
Во-вторых, китайская делегация принимает к сведению, что в своем заявлении посол Рокка весьма четко выразила свои желания, что, несмотря на несколько поздний этап, КР достигнет консенсуса по программе работы.
el resto de la Mesa proseguirían sus consultas oficiosas con miras a lograr un consenso sobre el programa.
Бюро продолжат неофициальные консультации, чтобы достичь консенсуса по повестке дня.
el Sr. Pavel Grecu, por los esfuerzos infatigables que realizó para acercarnos al consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia.
признательность Вашему предшественнику- г-ну Павлу Греку- за его неустанные усилия по достижению консенсуса относительно программы работы нашей Конференции.
que con tanta sabiduría dirigieron las labores de la Conferencia durante sus respectivos mandatos, en sus esfuerzos incesantes por llegar a un consenso sobre el programa de trabajo.
которые прозорливо управляли работой Конференции в период своих соответствующих мандатов в неустанных усилиях по достижению консенсуса относительно программы работы.
Результатов: 67, Время: 0.0653

Consenso sobre el programa на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский