CONTINUARÍA - перевод на Русском

продолжит
seguirá
continuará
mantendrá
reanudará
будет продолжаться
continuará
proseguirá
se mantendrá
durará
persiste
se prolonga
tendrá una duración
останется
quedará
permanecerá
seguirá
será
se mantendrá
estará
deja
continuará
будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
сохранится
continúe
se mantenga
persiste
seguirá
perdure
subsista
далее
además
también
asimismo
seguir
adelante
sucesivamente
continuar
continuación
más
ss
дальнейшей
seguir
mayor
futura
ulterior
más
nuevas
continuar
aún más
continua
continuación
будет впредь
seguirá
continuará

Примеры использования Continuaría на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La Comisión de Cuotas decidió que continuaría estudiando otras tasas de conversión en su próximo período de sesiones, a la luz de las directrices que le proporcionara la Asamblea General.
Комитет постановил продолжить рассмотрение альтернативных коэффициентов пересчета на своей следующей сессии с учетом руководящих указаний Генеральной Ассамблеи.
Teniendo esto en cuenta decidió, entre otras cosas, que continuaría su evaluación del procedimiento facultativo de presentación de informes(véase capítulo II, sección C).
В этой связи он постановил, среди прочего, продолжать свою оценку факультативной процедуры представления докладов( см. главу II, раздел C).
Una delegación preguntó si continuaría la coordinación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR).
Одна из делегаций просила пояснить, предполагается ли дальнейшая координация деятельности с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев( УВКБ).
el Consejo indicó que la resolución continuaría en vigor por un plazo de 180 días;
данная резолюция остается в силе в течение 180 дней.
De aprobarse el plan, se preveía que continuaría la confiscación de tierras de propiedad palestina.
Ожидается, что в случае утверждения плана будут конфискованы другие принадлежащие палестинцам участки земли.
el Consejo indicó que la cláusula continuaría en vigor por un plazo de 180 días.
данное положение остается в силе в течение 180 дней.
Y me percaté de que tal vez el mundo occidental no continuaría dominando el mundo para siempre.
И я понял, что, возможно, западные страны не будут господствовать все время.
La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
Ознакомление со стандартами других соответствующих миссий продолжится поэтапно по мере истечения сроков действия контрактов и проведения очередных торгов.
Continuaría elaborando el conjunto de directrices operacionales para mediadores
Он/ она будет продолжать разработку комплекса оперативных практических указаний для посредников
En 2006, Estados Unidos anunció que continuaría proporcionando la defensa de Islandia
В 2006 году США объявили, что будут продолжать обеспечивать оборону Исландии,
Ese Defensor continuaría desempeñando funciones apropiadas dentro del marco general de la competencia de los Defensores del Pueblo.
Этот омбудсмен сохранит за собой соответствующие функции в рамках общей юрисдикции омбудсменов.
En calidad de administrador del sistema de coordinadores residentes, el PNUD continuaría financiando el sistema con unos 88 millones de dólares anuales.
Поскольку системой координаторов- резидентов управляет ПРООН, она продолжит финансировать систему на уровне порядка 88 млн. долл. США ежегодно.
Continuaría esforzándose por acelerar el desarrollo
Она продолжит свое продвижение по пути ускоренного развития
El Comité declaró que continuaría supervisando la aplicación del artículo 7 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que se refería a la educación.
Комитет заявил, что он будет продолжать следить за осуществлением статьи 7 Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, которая касается сферы образования.
La FPNUL continuaría facilitando y dirigiendo el mecanismo tripartito con representantes de las Fuerzas Armadas Libanesas
ВСООНЛ будут продолжать оказывать поддержку трехстороннему механизму с участием представителей Ливанских вооруженных сил
No obstante, no se tomó decisión alguna porque la audiencia continuaría en fecha posterior.(Jerusalem
Однако решения принято не было, и слушание будет продолжено позже.(" Джерузалем пост",
En esta etapa, la reducción continuaría hasta que todas las fuerzas salieran de Somalia,
В ходе этого этапа продолжится сокращение численности сил,
Consiguientemente, el crecimiento del crédito continuaría sin control hasta que un evento imprevisto dispare el momento«Lehman» chino.
В связи с этим рост кредитования будет оставаться неограниченным до тех пор, пока непредвиденное событие не заставит повториться историю Lehman в Китае.
Continuaría celebrando reuniones anuales,
Он будет продолжать проводить ежегодные сессии,
La Fuerza continuaría desempeñando las tareas que se le asignaron en virtud de su mandato vigente,
Силы будут продолжать выполнять задачи, возложенные на них в соответствии с их нынешним мандатом,
Результатов: 518, Время: 0.0826

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский