CONTRIBUYE AL DESARROLLO - перевод на Русском

способствует развитию
contribuye al desarrollo
promueve
promueve el desarrollo
fomenta
favorece el desarrollo
facilita el desarrollo
propicia el desarrollo
contribuía a desarrollar
impulsa el desarrollo
contribuye a la promoción
содействует развитию
promueve
promueve el desarrollo
contribuye al desarrollo
fomenta
fomenta el desarrollo
facilita el desarrollo
apoya el desarrollo
favorece
ayuda al desarrollo
содействует разработке
contribuye al desarrollo
promueve la elaboración
contribuye a la elaboración
promover la formulación
promueve el desarrollo
está facilitando la elaboración
apoya la formulación
facilita la formulación
apoya la elaboración
contribuye a la formulación
способствует разработке
contribuye al desarrollo
contribuye a la elaboración
promueve el desarrollo
facilita la elaboración
promueve la formulación
facilita la concepción
está facilitando el establecimiento
вносит вклад в развитие
contribuía al desarrollo
способствуют развитию
contribuyen al desarrollo
promueven
fomentan
facilitan el desarrollo
favorecen el desarrollo
contribuyen a desarrollar
han contribuido al adelanto
apoyan el desarrollo
способствующим развитию
contribuye al desarrollo
promover

Примеры использования Contribuye al desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La organización considera que la educación rigurosa de todos los ciudadanos de una nación empodera considerablemente a las personas y contribuye al desarrollo de una nación de forma sostenible.
Наша организация считает, что активное образование всех граждан страны значительно расширяет права и возможности людей и способствует развитию страны на устойчивой основе.
Tenemos representadas personas de todo tipo de razas a lo ancho de todo este mapa mirar solo una raza no contribuye al desarrollo de la diversidad.
Представители самых разных рас отображены здесь по всей карте. Глядя лишь на расу, мы не способствуем развитию разнообразия.
El debate se centró en las características de las instituciones en las que la gente trabaja y contribuye al desarrollo humano.
Обсуждение было посвящено изучению характера учреждений, в рамках которых люди работают и содействуют процессу развития человеческого потенциала.
Es innegable que una educación rigurosa de todos los ciudadanos de una nación empodera en gran medida a las personas y contribuye al desarrollo de la nación de manera sostenible.
Несомненно, полноценное образование всех граждан в стране существенно расширяет права и возможности населения и способствует развитию страны на постоянной основе.
Según el artículo 39 de la Constitución de Turkmenistán el Estado contribuye al desarrollo de la ciencia, la cultura,
Согласно статье 39 Конституции Туркменистана государство способствует развитию науки, культуры,
La integración de las perspectivas indígenas en los programas educativos generales contribuye al desarrollo de aptitudes vitales
Учет проблематики коренных народов в общеобразовательных программах способствует развитию профессиональных и жизненных навыков
Desde el año 2005 con la Resolución 2005/66 del Consejo de Derechos Humanos, la Argentina contribuye al desarrollo del Derecho a la Verdad como derecho autónomo,
С момента принятия резолюции 2005/ 66 Совета по правам человека в 2005 году Аргентина содействует развитию права на установление истины в качестве отдельного права
la difusión de sus resultados positivos y contribuye al desarrollo de los contactos internacionales en el ámbito de la ciencia,
распространение его позитивных результатов, содействует развитию международных связей в области науки,
Cuando se le solicita, el MM contribuye al desarrollo de la esfera de actividad del FMAM relativa a la degradación de las tierras, normalmente a través de consultas con las secretarías de la CLD y el FMAM.
При поступлении соответствующих просьб ГМ содействует разработке мероприятий ГЭФ по борьбе с деградацией земель- одному из основных приоритетов Фонда- обычно путем проведения консультаций с секретариатами КБОООН и ГЭФ.
La UNCTAD contribuye al desarrollo del sector privado mediante el programa Empetrec, un importante programa integrado de fomento de la capacidad diseñado
ЮНКТАД способствует развитию частного сектора с помощью программы ЭМПРЕТЕК-- крупной комплексной программы по укреплению потенциала,
Además, un sector privado libre y dinámico contribuye al desarrollo humano al crear oportunidades y opciones para que las personas puedan elegir sus modalidades de ocupación,
Кроме того, свободный и динамичный частный сектор содействует развитию людских ресурсов, предоставляя людям возможности и альтернативные варианты для выбора профессии,
Esta labor contribuye al desarrollo de importantes normas y estándares, y proporciona una orientación política muy importante para responder al análisis de las nuevas tendencias
Такое сотрудничество способствует разработке важных норм и стандартов и служит важнейшим политическим ориентиром для реагирования на результаты анализа новых тенденций
La Evaluación mundial contribuye al desarrollo de normas y recomendaciones internacionales en materia de contabilidad ambiental
Глобальная оценка содействует разработке международных стандартов и рекомендаций в области
que la agricultura cumple importantes funciones en la protección del paisaje y contribuye al desarrollo de otras ramas de la economía, como por ejemplo el turismo.
сельское хозяйство выполняет важные функции в сохранении ландшафта и способствует развитию других отраслей экономики, например туризма.
La cooperación internacional contribuye al desarrollo de la ciencia y la tecnología espaciales
Международное сотрудничество вносит вклад в развитие космической науки
Azerbaiyán contribuye al desarrollo de las redes de transporte en toda la zona de la OSCE; y participa activamente en
Азербайджан содействует развитию транспортных сетей во всем регионе ОБСЕ,
Este programa contribuye al desarrollo de programas técnicos y a la eficacia operacional de las actividades de cooperación técnica de la ONUDI mediante la gestión
Настоящая программа способствует разработке технических программ и обеспечению оперативной эффективности мероприятий ЮНИДО в области технического
Además, mediante el Programa Canadiense de Apoyo a las Salvaguardias, el Canadá contribuye al desarrollo de equipo y técnicas de salvaguardias más avanzados con miras a fortalecer la eficacia
Кроме того, через осуществление своей программы поддержки гарантий Канада содействует разработке и совершенствованию самых современных технических средств и методов, направленных на повышение эффективности
Sumgait y Gyanzha repercute negativamente en la salud funcional de los niños y contribuye al desarrollo de enfermedades del aparato respiratorio
Гянджа оказывает отрицательное воздействие на функциональное состояние детского организма и способствует развитию заболеваний органов дыхания,
difunde sus resultados positivos, así como contribuye al desarrollo de las relaciones internacionales en el ámbito de la ciencia,
распространение его позитивных результатов, содействует развитию международных связей в области науки,
Результатов: 129, Время: 0.0904

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский