COOPERASE - перевод на Русском

сотрудничать
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничество
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
сотрудничал
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничало
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничала
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
сотрудничества
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar
сотрудничестве
cooperación
colaboración
cooperar
colaborar

Примеры использования Cooperase на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la mortalidad adulta, lo que supuso una oportunidad para que el sistema de las Naciones Unidas cooperase en la armonización y mejora de la fiabilidad de las estimaciones de la mortalidad adulta que utiliza.
предоставляющие возможность системе Организации Объединенных Наций работать над согласованием и повышением достоверности применяемых ею оценок показателей смертности среди взрослого населения.
El Consejo Ministerial Árabe del Agua aprobó una resolución en junio de 2013 en la que invitaba al Centro a que cooperase con la CEPE en la organización de un curso práctico para examinar la Convención sobre la protección
В июне 2013 года Совет министров арабских стран по водным ресурсам принял резолюцию, в которой Центру предлагалось во взаимодействии с ЕЭК организовать проведение семинара на тему Конвенции по охране
El Consejo de Derechos Humanos instó al Gobierno a que cooperase plenamente con las organizaciones humanitarias,
Совет по правам человека настоятельно призвал правительство в полной мере сотрудничать с гуманитарными организациями,
invitó al Iraq a que cooperase con la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia,
содержалось приглашение к Ираку сотрудничать с Комиссией Организации Объединенных Наций по наблюдению,
insistió en que el Iraq cooperase con las organizaciones humanitarias para garantizar el respeto de los derechos humanos
чтобы Ирак сотрудничал с гуманитарными организациями для обеспечения уважения прав человека
instaron al Representante Especial a que cooperase con los países de la región
настоятельно призвали Специального представителя сотрудничать со странами региона,
Durante el año no ha surgido la necesidad de que el Gobierno cooperase con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
В течение отчетного года у правительства не возникала потребность в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев
de los Organismos Especializados de que la Caja cooperase con las autoridades judiciales nacionales en la administración de la justicia.
специализированных учреждений требования о том, чтобы Фонд сотрудничал с национальными судебными властями в вопросах отправления правосудия.
las víctimas reales o potenciales de la trata, y a que cooperase con los órganos pertinentes de las Naciones Unidas,
потенциальных жертв торговли людьми и сотрудничать с соответствующими органами Организации Объединенных Наций,
condenados a muerte y alentó a la Arabia Saudita a que cooperase plenamente con el Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales,
призвал Саудовскую Аравию в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком по вопросу о внесудебных казнях,
cualquier represalia en contra de un testigo que cooperase con un titular del mandato debía interpretarse como un intento de socavar la
любые репрессии в отношении свидетеля, сотрудничающего с мандатарием, следует рассматривать в качестве попытки подорвать авторитет самого мандатария,
En un Estado parte, podía desistirse de las actuaciones contra un infractor que cooperase en ciertas condiciones estrictas, y en la práctica, el fiscal y el abogado que
В одном из государств- участников производство в отношении сотрудничающего правонарушителя может быть прекращено на жестких условиях,
se llegó a un acuerdo en el sentido de encomendar al Ministerio de Asuntos Exteriores de la República del Iraq que cooperase con la Liga de los Estados Árabes para asumir las tareas del Comité de Preparación
было достигнуто соглашение о предоставлении мандата министерству иностранных дел Иракской Республики на сотрудничество с Лигой арабских государств при выполнении задач Комитета по подготовке
ampliase el manual sobre medidas prácticas contra la corrupcióna y a que cooperase y coordinase con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas
расширить руководство по практическим мерам по борьбе с коррупциейа и осуществлять сотрудничество и координацию с другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций
invitó a la comunidad internacional a que cooperase en la búsqueda de alternativas reales al trabajo de los niños
предложила международному сообществу осуществлять сотрудничество в разработке эффективных альтернатив детскому труду,
resultado de la labor prevista dependería del grado en que cooperase el Iraq, especialmente en proporcionar a la Comisión los materiales que necesitaba, algunas de cuyas solicitudes se
результате осуществления предусмотренной работы, будет зависеть от того, в какой степени Ирак будет сотрудничать, особенно в плане предоставления Комиссии необходимых ей материалов,
su esperanza de que Israel cooperase plenamente con el Secretario General
Израиль в полной мере будет сотрудничать с Генеральным секретарем
otro pidió al Departamento que cooperase en la aplicación de estas recomendaciones.
другая призвала Департамент оказать содействие в реализации этих рекомендаций.
el Comité invitó al Gobierno de Egipto a que cooperase con él en su examen de la información relativa a las denuncias sobre la práctica sistemática de la tortura en Egipto,
Комитет предложил правительству Египта сотрудничать с Комитетом при рассмотрении им информации, касающейся утверждений о систематическом применении пыток в Египте,
En el aparatado b del párrafo 191 del Programa de Acción se pedía mi a Oficina que cooperase con cinco eminentes expertos independientes,
В пункте 191 b Программы действий к моему Управлению обращена просьба сотрудничать с пятью независимыми экспертами из числа видных деятелей, по одному от каждого региона,
Результатов: 93, Время: 0.1219

Cooperase на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский