CORTADO - перевод на Русском

отрезан
aislado
cortado
separado
порезано
cortado
разрезанный
cortado
перерезанным
cortado
отрубленного
cortado
скошенной
cortado
кортадо
cortado
вырезана
cortada
разорвана
desgarrada
lacerado
cortado
se ha roto
отрезана
cortado
aislada
separada
отрезанный
разрезан
перерезано

Примеры использования Cortado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mike encontró un dedo cortado.
Он нашел отрезанный палец рядом с лавкой.
Pudo haberse cortado al romper es ventana trasera.
Он мог порезать ее, когда разбивал окно.
Un pene cortado constituye una pieza importante de evidencia en una violación.
Отрезанный член является важным доказательством изнасилования.
Dockley debería haberle cortado la pija cuando tuvo la oportunidad… señor.
Надо было Докли вам член отрезать, пока была возможность… сэр.
Cortado en dos.
Разрезан на две части.
Podría haberle cortado a él.
Она могла порезать его.
Sensor incorporado de la aceleración Motor cortado.
Встроенный датчик ускорения Отрезанный двигатель.
Quizá en el fondo te das cuenta que no deberías haberlas cortado.
Глубоко внутри, ты понимаешь, что тебе не нужно было отрезать их.
Sin corteza, cortado diagonalmente, justo como te gusta, señor.
Никаких корочек, разрезан по диагонали, как вы любите, сэр.
Más mostaza para Bart, cortado en diagonal, no a lo largo.
Дополнительная горчица для Барта, порезать по диагонали.
El reverendo cortado en pedazos, este hombre casi partido a la mitad.
Священника порезали на куски, а этого человека едва не разрубило пополам.
Osiris fue cortado en miles de piezas.
Осирис был разорван на тысячу кусочков.
El tambor estaba cortado a la mitad y el cuerpo estaba debajo, así.
Бочка была разрезана напополам, и тело было под ней, вот так.
Cortado y despojado.
Отрезали и выбросили.
Gracias… se las podían haber cortado cuando aún estaba vivo.
Спасибо… могли быть отрублены, когда он был еще жив.
Así que fue desollado y cortado para que cupiese en el obelisco.
То есть его освежевали и разрезали для того чтобы он поместился на обелиск.
Vi a un tío cortado por la mitad como un pez.
Я видел парня, разрезанного пополам, как рыба.
¿El pelo cortado?
Отрезанную прядь?
Lo del tipo con el pie cortado.
Тот парень с отрубленной ступней.
¿Dónde viste por última vez un brazo cortado, Jack?
Где в последний раз ты видел отрубленную руку, Джек?
Результатов: 109, Время: 0.4431

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский