COSMOS - перевод на Русском

космос
espacio
cosmos
espacial
space
вселенной
universo
mundo
мироздания
de la creación
del universo
del mundo
cosmos
космическое пространство
espacio ultraterrestre
espaciales
космоса
espacio
cosmos
espacial
space
космосе
espacio
cosmos
espacial
space
космосом
espacio
cosmos
espacial
space
вселенную
universo
mundo
вселенная
universo
mundo

Примеры использования Cosmos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Desearía que el cosmos hiciera más difícil de encontrar nuestra oficina.
Прошу у космоса, чтобы наш офис стало немного сложнее найти.
Dos cosmos.
Два" космо".
Luego cosmos en el bar nouveau,
Затем космополитен в баре Нуво,
Cosmos sin odio.
Пространством без ненависти.
Cosmos sin odio.
Пространство без ненависти.
¿Tiene límites el cosmos?
Есть ли границы у космоса?
Dos cosmos.
Два" космополитена".
Página oficial de Hotel Cosmos Hoteles.
Официальный сайт Hotel Cosmos Отели.
El anillo de Zafiro Estelar no te deja traer a cualquiera a través del cosmos.
Кольцо Сапфиров не позволит тебе просто так перенести кого-то через всю Вселенную.
Max espera que esta historia se desenvuelva a lo largo del cosmos.
Макс полагает, что то же самое должно происходить по всей Вселенной.
Bien, Danny, una chica pide dos cosmos, uno con vodka premium.
Так Денни, девушка заказала два космо, один с премиум водкой.
¡Vale, no más Cosmos para Erica!
Ладно, больше никаких космо для Эрики!
Y dos cosmos.
И два" космо".
¿Solo sexo casual y cosmos?
Просто случайный секс и коктейль?
Fiestas todas las noches, cosmos a las 5:00.
Вечеринки каждый вечер," космо" в 5 часов.
Web oficial de Hotel Cosmos Hoteles.
Официальный сайт Hotel Cosmos Отели.
Bueno, es como el cosmos, o la eternidad.
Ну, знаешь, как с космосом или вечностью.
convertir a nuestro único hogar en el cosmos en un infierno.
наш единственный дом во вселенной в нечто похожее на ад.
El deseo de la comunidad mundial es que el cosmos se estudie sólo con fines pacíficos
Желание международного сообщества состоит в том, чтобы космическое пространство исследовалось лишь в мирных целях
Sabemos que las moléculas de la vida se forman fácilmente bajo condiciones comunes en todo el cosmos.
Мы узнали, что условия, при которых возникают молекулы жизни, распространены во всей вселенной.
Результатов: 340, Время: 0.0731

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский